"gad" meaning in All languages combined

See gad on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \ˈɡɑːt\ Audio: LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-gad.wav Forms: gedon [plural, unmutated], cʼhad [singular, mutation-soft], cʼhedon [plural, mutation-soft], kad [singular, mutation-hard], kedon [plural, mutation-hard]
  1. Lièvre.
    Sense id: fr-gad-br-noun-htUFLt8x Categories (other): Animaux en breton Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: skouarneg
Categories (other): Noms communs en polonais, Breton Derived forms: bara-gad, gad-venez, gadañ, gadez, gedona, gedonaer, hantercʼhad, lost-gad, melchon-gad, skouarn-gad, triñchin-gad, troad-gad

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 du gaddang.
    Sense id: fr-gad-conv-symbol-7J5vr8NJ Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Polonais]

IPA: \ɡat\, ɡat Audio: Pl-gad.ogg
Forms: gady [plural, nominative], gadzie [singular, vocative], gady [plural, vocative], gada [singular, accusative], gady [plural, accusative], gada [singular, genitive], gadów [plural, genitive], gadzie [singular, locative], gadach [plural, locative], gadowi [singular, dative], gadom [plural, dative], gadem [singular, instrumental], gadami [plural, instrumental]
  1. Reptile.
    Sense id: fr-gad-pl-noun-a-VGqT8q
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: płaz, potwór
Categories (other): Polonais

Inflected forms

Download JSONL data for gad meaning in All languages combined (4.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_id": "conv-symb-1",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du gaddang."
      ],
      "id": "fr-gad-conv-symbol-7J5vr8NJ",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "gad"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bara-gad"
    },
    {
      "word": "gad-venez"
    },
    {
      "word": "gadañ"
    },
    {
      "word": "gadez"
    },
    {
      "word": "gedona"
    },
    {
      "word": "gedonaer"
    },
    {
      "word": "hantercʼhad"
    },
    {
      "word": "lost-gad"
    },
    {
      "word": "melchon-gad"
    },
    {
      "word": "skouarn-gad"
    },
    {
      "word": "triñchin-gad"
    },
    {
      "word": "troad-gad"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton gat."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gedon",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhad",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhedon",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kad",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kedon",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Animaux en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 305",
          "text": "Da bep sort oad e red ar cʼhi war-lercʼh ar cʼhad.",
          "translation": "À tout âge le chien court après le lièvre (se dit des vieux libertins)."
        },
        {
          "ref": "Anjela Duval, Eñvorennoù brezel (1939-1945), in Oberenn glok, Mignoned Anjela & alii, 2000, page 902",
          "text": "Un deiz mʼedon o vont dʼar bourk, va cʼhi dʼam heul evel an ordinal, e welis ur cʼhad vihan o treuziñ an hent dek paz dirak Fido.",
          "translation": "Un jour, alors que jʼallais au bourg, mon chien me suivant comme dʼhabitude, je vis un petit lièvre traverser la route dix pas devant Fido."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lièvre."
      ],
      "id": "fr-gad-br-noun-htUFLt8x",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡɑːt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-gad.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-gad.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-gad.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-gad.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-gad.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-gad.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "skouarneg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "gad"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polonais",
      "orig": "polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux slave гадъ, gadъ (« reptile »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gady",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "gadzie",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "gady",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "gada",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "gady",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "gada",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "gadów",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "gadzie",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "gadach",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "gadowi",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "gadom",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "gadem",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "gadami",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Polonais",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "pl-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "masculin animé"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Krokodyle, żółwie, jaszczurki i węże to przedstawiciele gadów.",
          "translation": "Les crocodiles, les tortues, les lézards et les serpents sont les représentants des reptiles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Reptile."
      ],
      "id": "fr-gad-pl-noun-a-VGqT8q"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡat\\"
    },
    {
      "audio": "Pl-gad.ogg",
      "ipa": "ɡat",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/Pl-gad.ogg/Pl-gad.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-gad.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pologne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "płaz"
    },
    {
      "word": "potwór"
    }
  ],
  "word": "gad"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en polonais",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bara-gad"
    },
    {
      "word": "gad-venez"
    },
    {
      "word": "gadañ"
    },
    {
      "word": "gadez"
    },
    {
      "word": "gedona"
    },
    {
      "word": "gedonaer"
    },
    {
      "word": "hantercʼhad"
    },
    {
      "word": "lost-gad"
    },
    {
      "word": "melchon-gad"
    },
    {
      "word": "skouarn-gad"
    },
    {
      "word": "triñchin-gad"
    },
    {
      "word": "troad-gad"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton gat."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gedon",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhad",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhedon",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "kad",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "kedon",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Animaux en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 305",
          "text": "Da bep sort oad e red ar cʼhi war-lercʼh ar cʼhad.",
          "translation": "À tout âge le chien court après le lièvre (se dit des vieux libertins)."
        },
        {
          "ref": "Anjela Duval, Eñvorennoù brezel (1939-1945), in Oberenn glok, Mignoned Anjela & alii, 2000, page 902",
          "text": "Un deiz mʼedon o vont dʼar bourk, va cʼhi dʼam heul evel an ordinal, e welis ur cʼhad vihan o treuziñ an hent dek paz dirak Fido.",
          "translation": "Un jour, alors que jʼallais au bourg, mon chien me suivant comme dʼhabitude, je vis un petit lièvre traverser la route dix pas devant Fido."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lièvre."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡɑːt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-gad.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-gad.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-gad.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-gad.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-gad.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Bretagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-gad.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "skouarneg"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "gad"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_id": "conv-symb-1",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du gaddang."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "gad"
}

{
  "categories": [
    "polonais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux slave гадъ, gadъ (« reptile »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gady",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "gadzie",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "gady",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "gada",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "gady",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "gada",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "gadów",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "gadzie",
      "tags": [
        "singular",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "gadach",
      "tags": [
        "plural",
        "locative"
      ]
    },
    {
      "form": "gadowi",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "gadom",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "gadem",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "gadami",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Polonais",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "pl-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "masculin animé"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Krokodyle, żółwie, jaszczurki i węże to przedstawiciele gadów.",
          "translation": "Les crocodiles, les tortues, les lézards et les serpents sont les représentants des reptiles."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Reptile."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡat\\"
    },
    {
      "audio": "Pl-gad.ogg",
      "ipa": "ɡat",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/Pl-gad.ogg/Pl-gad.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-gad.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pologne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "płaz"
    },
    {
      "word": "potwór"
    }
  ],
  "word": "gad"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.