"fronce" meaning in All languages combined

See fronce on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Ride, pli de la peau, du front.
    Sense id: fr-fronce-fro-noun-qXTl3CoP Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: froncete, fronchier, froncir, frounce, fronce Related terms: fronche, fronge

Noun [Français]

IPA: \fʁɔ̃s\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fronce.wav , LL-Q150 (fra)-Taousert-fronce.wav Forms: fronces [plural]
  1. Pli menu et serré que l’on fait à l’étoffe d’un vêtement.
    Sense id: fr-fronce-fr-noun-k0I12jkg Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la couture Topics: sewing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: froncer Related terms: froncis, fronçure Translations: wrinkle (Anglais), izur (Basque), frunce (Espagnol), rynka (Suédois)

Verb [Français]

IPA: \fʁɔ̃s\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fronce.wav , LL-Q150 (fra)-Taousert-fronce.wav Forms: je fronce [indicative, present], il/elle/on fronce [indicative, present], que je fronce [subjunctive, present], qu’il/elle/on fronce [subjunctive, present], (2ᵉ personne du singulier) [imperative, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de froncer. Form of: froncer
    Sense id: fr-fronce-fr-verb-B1n4NbtS
  2. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de froncer. Form of: froncer
    Sense id: fr-fronce-fr-verb-fCD7tpdo
  3. Première personne du singulier du présent du subjonctif de froncer. Form of: froncer
    Sense id: fr-fronce-fr-verb-Ecil2WGO
  4. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de froncer. Form of: froncer
    Sense id: fr-fronce-fr-verb-NAT9wiAr
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de froncer. Form of: froncer
    Sense id: fr-fronce-fr-verb-8e4lQZ0G
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "confer"
    },
    {
      "word": "foncer"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "froncer"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français fronce."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fronces",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "froncis"
    },
    {
      "word": "fronçure"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la couture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, Au Bonheur des Dames, 1883",
          "text": "Pourquoi ces fronces, qui étriquaient le vêtement ? et celui-ci, carré des épaules, ne l’aurait-on pas dit taillé à coups de hache ?"
        },
        {
          "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 22",
          "text": "Telcide se réveille en sursaut. Tenant avant tout à la correction, elle remet, exactement au centre de sa poitrine plate, son crucifix d’argent et cherche, dans les multiples fronces de sa jupe, celle de ses innombrables poches qui contient son mouchoir."
        },
        {
          "ref": "Colette Vivier, La maison des petits bonheurs, 1939, éd. Casterman Poche, page 55",
          "text": "[…] d’ailleurs, pour ce qu’elle était chic, cette robe, toute verte, avec tant de fronces à la taille que Carmen avait l’air d’un gros chou […]"
        },
        {
          "ref": "Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, pages 51-52",
          "text": "La traîne de la longue robe d’intérieur la suivait, une robe qui avait des manches bouffantes et dont la jupe faisait tant de fronces autour de la taille que celle-ci paraissait fine à se casser."
        },
        {
          "ref": "Line Jaque, La technique de la coupe: Méthode complète d'enseignement de la coupe, De Boeck, 1985, page 130",
          "text": "Les godets froncés, par contre, seront choisis de préférence aux deux autres quand on désirera beaucoup d'ampleur d'un côté et un léger « gonflant » donné par quelques fronces, […]."
        },
        {
          "ref": "Guillaume Fabert, Autoportrait en érection, 1989, éditions Régine Deforges, page 71",
          "text": "Cette révélation ne fut pas sans conséquence : dorénavant, je décidai qu'une femme ne m'aimait pas si elle me refusait ce petit cratère étoilé dont je caressais délicatement les fronces lors de mes premières approches."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pli menu et serré que l’on fait à l’étoffe d’un vêtement."
      ],
      "id": "fr-fronce-fr-noun-k0I12jkg",
      "topics": [
        "sewing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɔ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fronce.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fronce.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fronce.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fronce.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fronce.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fronce.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Taousert-fronce.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Taousert-fronce.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-fronce.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Taousert-fronce.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-fronce.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Taousert-fronce.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "wrinkle"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "izur"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "frunce"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "rynka"
    }
  ],
  "word": "fronce"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "confer"
    },
    {
      "word": "foncer"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français fronce."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je fronce",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on fronce",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je fronce",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on fronce",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(2ᵉ personne du singulier)",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "froncer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de froncer."
      ],
      "id": "fr-fronce-fr-verb-B1n4NbtS"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "froncer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de froncer."
      ],
      "id": "fr-fronce-fr-verb-fCD7tpdo"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "froncer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de froncer."
      ],
      "id": "fr-fronce-fr-verb-Ecil2WGO"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "froncer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de froncer."
      ],
      "id": "fr-fronce-fr-verb-NAT9wiAr"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "froncer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de froncer."
      ],
      "id": "fr-fronce-fr-verb-8e4lQZ0G"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɔ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fronce.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fronce.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fronce.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fronce.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fronce.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fronce.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Taousert-fronce.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Taousert-fronce.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-fronce.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Taousert-fronce.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-fronce.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Taousert-fronce.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fronce"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "froncete"
    },
    {
      "word": "fronchier"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "froncer le nez, renifler"
      ],
      "word": "froncir"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "frounce"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fronce"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien bas vieux-francique *hrunkja (« ride ») apparenté au moyen néerlandais fronse, ronse (« pli, ride ») qui donne fronsen en néerlandais, à l’allemand Runzel (« ride »), à ruck (« mêlée ») en anglais, hrukka en islandais."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "fronche"
    },
    {
      "word": "fronge"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ride, pli de la peau, du front."
      ],
      "id": "fr-fronce-fro-noun-qXTl3CoP"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "fronce"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français",
    "Étymologies en ancien français incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "froncete"
    },
    {
      "word": "fronchier"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "froncer le nez, renifler"
      ],
      "word": "froncir"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "frounce"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "fronce"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien bas vieux-francique *hrunkja (« ride ») apparenté au moyen néerlandais fronse, ronse (« pli, ride ») qui donne fronsen en néerlandais, à l’allemand Runzel (« ride »), à ruck (« mêlée ») en anglais, hrukka en islandais."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "fronche"
    },
    {
      "word": "fronge"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français"
      ],
      "glosses": [
        "Ride, pli de la peau, du front."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "fronce"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "confer"
    },
    {
      "word": "foncer"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "froncer"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français fronce."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fronces",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "froncis"
    },
    {
      "word": "fronçure"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la couture"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, Au Bonheur des Dames, 1883",
          "text": "Pourquoi ces fronces, qui étriquaient le vêtement ? et celui-ci, carré des épaules, ne l’aurait-on pas dit taillé à coups de hache ?"
        },
        {
          "ref": "Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 22",
          "text": "Telcide se réveille en sursaut. Tenant avant tout à la correction, elle remet, exactement au centre de sa poitrine plate, son crucifix d’argent et cherche, dans les multiples fronces de sa jupe, celle de ses innombrables poches qui contient son mouchoir."
        },
        {
          "ref": "Colette Vivier, La maison des petits bonheurs, 1939, éd. Casterman Poche, page 55",
          "text": "[…] d’ailleurs, pour ce qu’elle était chic, cette robe, toute verte, avec tant de fronces à la taille que Carmen avait l’air d’un gros chou […]"
        },
        {
          "ref": "Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, pages 51-52",
          "text": "La traîne de la longue robe d’intérieur la suivait, une robe qui avait des manches bouffantes et dont la jupe faisait tant de fronces autour de la taille que celle-ci paraissait fine à se casser."
        },
        {
          "ref": "Line Jaque, La technique de la coupe: Méthode complète d'enseignement de la coupe, De Boeck, 1985, page 130",
          "text": "Les godets froncés, par contre, seront choisis de préférence aux deux autres quand on désirera beaucoup d'ampleur d'un côté et un léger « gonflant » donné par quelques fronces, […]."
        },
        {
          "ref": "Guillaume Fabert, Autoportrait en érection, 1989, éditions Régine Deforges, page 71",
          "text": "Cette révélation ne fut pas sans conséquence : dorénavant, je décidai qu'une femme ne m'aimait pas si elle me refusait ce petit cratère étoilé dont je caressais délicatement les fronces lors de mes premières approches."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pli menu et serré que l’on fait à l’étoffe d’un vêtement."
      ],
      "topics": [
        "sewing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɔ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fronce.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fronce.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fronce.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fronce.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fronce.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fronce.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Taousert-fronce.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Taousert-fronce.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-fronce.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Taousert-fronce.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-fronce.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Taousert-fronce.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "wrinkle"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "izur"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "frunce"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "rynka"
    }
  ],
  "word": "fronce"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "confer"
    },
    {
      "word": "foncer"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français fronce."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je fronce",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on fronce",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je fronce",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on fronce",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(2ᵉ personne du singulier)",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "froncer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de froncer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "froncer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de froncer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "froncer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de froncer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "froncer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de froncer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "froncer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de froncer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɔ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fronce.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fronce.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fronce.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fronce.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fronce.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fronce.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Taousert-fronce.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Taousert-fronce.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-fronce.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-Taousert-fronce.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-fronce.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Taousert-fronce.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fronce"
}

Download raw JSONL data for fronce meaning in All languages combined (7.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.