"fringue" meaning in All languages combined

See fringue on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \fʁɛ̃ɡ\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fringue.wav Forms: fringues [plural]
  1. Habit ; vêtement. Tags: familiar
    Sense id: fr-fringue-fr-noun-NMItfQQG Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français, Vêtements en français Topics: clothing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: habillement, habit, vêtement Derived forms: défringuer Translations (Habit, vêtement): Klamotten [feminine, plural] (Allemand), togs (Anglais), threads (Anglais), duds (Anglais), vestit (Catalan), klær [neuter, plural] (Norvégien (bokmål)), klesplagg [neuter] (Norvégien (bokmål)), kleren [plural] (Néerlandais), plunje [masculine, feminine] (Néerlandais), kloffie (Néerlandais), шмотки (chmotki) [plural] (Russe)

Verb [Français]

IPA: \fʁɛ̃ɡ\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fringue.wav Forms: je fringue [indicative, present], il/elle/on fringue [indicative, present], que je fringue [subjunctive, present], qu’il/elle/on fringue [subjunctive, present]
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe fringuer. Form of: fringuer
    Sense id: fr-fringue-fr-verb-y~Aqzi-r
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe fringuer. Form of: fringuer
    Sense id: fr-fringue-fr-verb-OVvHORdF
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe fringuer. Form of: fringuer
    Sense id: fr-fringue-fr-verb-XfsWAtou
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe fringuer. Form of: fringuer
    Sense id: fr-fringue-fr-verb-M6zqvtu~
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe fringuer. Form of: fringuer
    Sense id: fr-fringue-fr-verb-EAt~7rdE
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots parfois masculins ou féminins en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Termes généralement pluriels en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (bokmål)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "défringuer"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’ancien français fringuer (« gambader »), apparenté à fringant.\n:* (c. 1887) Albert Barrère écrit \"J'avais des fringues d'altèque et environ cinquante shillings dans ma fouillouse.\" en page LXVI d' \"Argot and slang : a new French and English dictionary of the cant words, quaint expressions, slang terms and flash phrases used in the high and low life of old and new Paris / by A. Barrère\", 1887."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fringues",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Ce terme est généralement utilisé au pluriel."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vêtements en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alphonse Boudard, Les Enfants de chœur, Flammarion, 1982",
          "text": "Même pas eu le temps de me payer une paire de tatanes en daim comme j’avais envie. J’étais sapé de mes anciennes fringues, ma garde-robe d’avant la taule... les frocs se faisaient plus si fuseaux..."
        },
        {
          "ref": "Catherine Dyja, L’Insurrection qui vient, dans la Revue de la Défense nationale de juillet 2009",
          "text": "[…], « l’Occident c’est aujourd’hui […] une jeune fille qui cherche son bonheur parmi les fringues, les mecs et les crèmes hydratantes »."
        },
        {
          "ref": "OMG : Elles se battent pour des fringues !, sur www.meltybuzz.fr",
          "text": "Et vous jusqu’où iriez vous pour un fringue pendant les soldes ?"
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Bourre, Sexe, sang et rock'n'roll, Camion noir, 2009, chap.10",
          "text": "On connaît ses fringues extravagantes, la veste en lézard et le costume de 2 000 dollars en poulain mort-né, qu’il jeta un jour dans la poubelle d’un aéroport, son chapeau orné d’une superbe tête de mort, tibias croisés."
        },
        {
          "ref": "Marie-Claire Boucault, Le mystère de la tombe Gaylard, Nathan, 2010",
          "text": "Elle était dingue des fringues de créateur et ne kiffait pas trop mon style vestimentaire, tendance récupération. Mais elle ne désespérait pas qu’un jour je prenne exemple sur elle : […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Habit ; vêtement."
      ],
      "id": "fr-fringue-fr-noun-NMItfQQG",
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɛ̃ɡ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fringue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fringue.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fringue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fringue.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fringue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fringue.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "habillement"
    },
    {
      "word": "habit"
    },
    {
      "word": "vêtement"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Habit, vêtement",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "Klamotten"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Habit, vêtement",
      "sense_index": 1,
      "word": "togs"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Habit, vêtement",
      "sense_index": 1,
      "word": "threads"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Habit, vêtement",
      "sense_index": 1,
      "word": "duds"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Habit, vêtement",
      "sense_index": 1,
      "word": "vestit"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Habit, vêtement",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "kleren"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Habit, vêtement",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "plunje"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Habit, vêtement",
      "sense_index": 1,
      "word": "kloffie"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Habit, vêtement",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter",
        "plural"
      ],
      "word": "klær"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Habit, vêtement",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "klesplagg"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "chmotki",
      "sense": "Habit, vêtement",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "шмотки"
    }
  ],
  "word": "fringue"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’ancien français fringuer (« gambader »), apparenté à fringant.\n:* (c. 1887) Albert Barrère écrit \"J'avais des fringues d'altèque et environ cinquante shillings dans ma fouillouse.\" en page LXVI d' \"Argot and slang : a new French and English dictionary of the cant words, quaint expressions, slang terms and flash phrases used in the high and low life of old and new Paris / by A. Barrère\", 1887."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je fringue",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on fringue",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je fringue",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on fringue",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fringuer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe fringuer."
      ],
      "id": "fr-fringue-fr-verb-y~Aqzi-r"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fringuer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe fringuer."
      ],
      "id": "fr-fringue-fr-verb-OVvHORdF"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fringuer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe fringuer."
      ],
      "id": "fr-fringue-fr-verb-XfsWAtou"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fringuer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe fringuer."
      ],
      "id": "fr-fringue-fr-verb-M6zqvtu~"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fringuer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe fringuer."
      ],
      "id": "fr-fringue-fr-verb-EAt~7rdE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɛ̃ɡ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fringue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fringue.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fringue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fringue.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fringue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fringue.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fringue"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Mots parfois masculins ou féminins en français",
    "Noms communs en français",
    "Termes généralement pluriels en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en norvégien (bokmål)",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en russe",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "défringuer"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’ancien français fringuer (« gambader »), apparenté à fringant.\n:* (c. 1887) Albert Barrère écrit \"J'avais des fringues d'altèque et environ cinquante shillings dans ma fouillouse.\" en page LXVI d' \"Argot and slang : a new French and English dictionary of the cant words, quaint expressions, slang terms and flash phrases used in the high and low life of old and new Paris / by A. Barrère\", 1887."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fringues",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Ce terme est généralement utilisé au pluriel."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français",
        "Vêtements en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alphonse Boudard, Les Enfants de chœur, Flammarion, 1982",
          "text": "Même pas eu le temps de me payer une paire de tatanes en daim comme j’avais envie. J’étais sapé de mes anciennes fringues, ma garde-robe d’avant la taule... les frocs se faisaient plus si fuseaux..."
        },
        {
          "ref": "Catherine Dyja, L’Insurrection qui vient, dans la Revue de la Défense nationale de juillet 2009",
          "text": "[…], « l’Occident c’est aujourd’hui […] une jeune fille qui cherche son bonheur parmi les fringues, les mecs et les crèmes hydratantes »."
        },
        {
          "ref": "OMG : Elles se battent pour des fringues !, sur www.meltybuzz.fr",
          "text": "Et vous jusqu’où iriez vous pour un fringue pendant les soldes ?"
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Bourre, Sexe, sang et rock'n'roll, Camion noir, 2009, chap.10",
          "text": "On connaît ses fringues extravagantes, la veste en lézard et le costume de 2 000 dollars en poulain mort-né, qu’il jeta un jour dans la poubelle d’un aéroport, son chapeau orné d’une superbe tête de mort, tibias croisés."
        },
        {
          "ref": "Marie-Claire Boucault, Le mystère de la tombe Gaylard, Nathan, 2010",
          "text": "Elle était dingue des fringues de créateur et ne kiffait pas trop mon style vestimentaire, tendance récupération. Mais elle ne désespérait pas qu’un jour je prenne exemple sur elle : […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Habit ; vêtement."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɛ̃ɡ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fringue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fringue.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fringue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fringue.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fringue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fringue.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "habillement"
    },
    {
      "word": "habit"
    },
    {
      "word": "vêtement"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Habit, vêtement",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ],
      "word": "Klamotten"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Habit, vêtement",
      "sense_index": 1,
      "word": "togs"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Habit, vêtement",
      "sense_index": 1,
      "word": "threads"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Habit, vêtement",
      "sense_index": 1,
      "word": "duds"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Habit, vêtement",
      "sense_index": 1,
      "word": "vestit"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Habit, vêtement",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "kleren"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Habit, vêtement",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "plunje"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Habit, vêtement",
      "sense_index": 1,
      "word": "kloffie"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Habit, vêtement",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter",
        "plural"
      ],
      "word": "klær"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "sense": "Habit, vêtement",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "klesplagg"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "chmotki",
      "sense": "Habit, vêtement",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "шмотки"
    }
  ],
  "word": "fringue"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Formes de verbes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’ancien français fringuer (« gambader »), apparenté à fringant.\n:* (c. 1887) Albert Barrère écrit \"J'avais des fringues d'altèque et environ cinquante shillings dans ma fouillouse.\" en page LXVI d' \"Argot and slang : a new French and English dictionary of the cant words, quaint expressions, slang terms and flash phrases used in the high and low life of old and new Paris / by A. Barrère\", 1887."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je fringue",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on fringue",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je fringue",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on fringue",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fringuer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe fringuer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fringuer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe fringuer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fringuer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe fringuer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fringuer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe fringuer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fringuer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe fringuer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɛ̃ɡ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fringue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fringue.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fringue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fringue.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fringue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fringue.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fringue"
}

Download raw JSONL data for fringue meaning in All languages combined (6.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.