"fred" meaning in All languages combined

See fred on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \ˈf̬reːt\ Forms: pred [singular, unmutated], predoù [plural, unmutated], bred [singular, mutation-soft], bredoù [plural, mutation-soft], fredoù [plural, mutation-spirant]
  1. Forme mutée de pred par spirantisation (p > f). Form of: pred
    Sense id: fr-fred-br-noun-cQzyBWoP
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Breton]

IPA: \ˈf̬reːt\ Forms: pred [unmutated], bred [mutation-soft]
  1. Forme mutée de pred par spirantisation (p > f). Form of: pred
    Sense id: fr-fred-br-verb-cQzyBWoP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Adjective [Catalan]

IPA: \ˈfɾɛt\, \ˈfɾet\, \ˈfɾət\ Audio: LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-fred.wav Forms: Masculin [singular], freds, Féminin [singular], freda [plural], fredes
  1. Froid.
    Sense id: fr-fred-ca-adj-okku4YBa
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Catalan]

IPA: \ˈfɾɛt\, \ˈfɾet\, \ˈfɾət\ Audio: LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-fred.wav
  1. Froid.
    Sense id: fr-fred-ca-noun-okku4YBa Categories (other): Exemples en catalan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Danois]

Audio: Da-fred.ogg
  1. Paix.
    Sense id: fr-fred-da-noun-IHZ~mx56
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en danois, Danois

Noun [Français]

IPA: \fʁɛd\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fred.wav Forms: freds [plural]
  1. Fil de discussion Tags: slang
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Fred (Allemand)

Noun [Norvégien]

Audio: LL-Q9043 (nor)-Telaneo-fred.wav
  1. Paix.
    Sense id: fr-fred-no-noun-IHZ~mx56
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Occitan]

IPA: \ˈfɾet\, [ˈfɾet], [ˈfʁe], ˈfɾet Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-fred.wav Forms: Masculin [singular], fred\ˈfɾet\ [plural], freds, Féminin [singular], freda [plural], fredas
  1. Froid.
    Sense id: fr-fred-oc-adj-okku4YBa
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: freg

Noun [Occitan]

IPA: \ˈfɾet\, [ˈfɾet], [ˈfʁe], ˈfɾet Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-fred.wav Forms: freds [plural]
  1. Froid.
    Sense id: fr-fred-oc-noun-okku4YBa Categories (other): Exemples en occitan, Exemples en occitan à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: freg Related terms (gascon): hred

Noun [Suédois]

Audio: Sv-fred.ogg Forms: freden [definite, singular], freder [indefinite, plural], frederna [definite, plural]
  1. Paix.
    Sense id: fr-fred-sv-noun-IHZ~mx56
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: fredlig, fredsförhandling, fredsförslag, fredsgudinna, fredssamtal, i fred, separatfred Related terms: frid, frihet

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais thread, par proximité phonétique entre « fr » \\fʁ\\ et « th » \\θɹ\\ (paronymie)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "freds",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’Internet",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fil de discussion"
      ],
      "id": "fr-fred-fr-noun-3Ihhb-lt",
      "raw_tags": [
        "Internet"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɛd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fred.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fred.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fred.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fred.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fred.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fred.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Fred"
    }
  ],
  "word": "fred"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pred",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "predoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "bred",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "bredoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "fredoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pred"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de pred par spirantisation (p > f)."
      ],
      "id": "fr-fred-br-noun-cQzyBWoP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈf̬reːt\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "fred"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pred",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "bred",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pred"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de pred par spirantisation (p > f)."
      ],
      "id": "fr-fred-br-verb-cQzyBWoP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈf̬reːt\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fred"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin frĭgdus, variante de frīgĭdus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "freds"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "freda",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fredes"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Froid."
      ],
      "id": "fr-fred-ca-adj-okku4YBa"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfɾɛt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfɾet\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfɾət\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-fred.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fred.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fred.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fred.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fred.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "El Prat de Llobregat (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-fred.wav"
    }
  ],
  "word": "fred"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin frĭgdus, variante de frīgĭdus."
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en catalan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tanca la porta que fa fred.",
          "translation": "Ferme la porte, il fait froid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Froid."
      ],
      "id": "fr-fred-ca-noun-okku4YBa"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfɾɛt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfɾet\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfɾət\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-fred.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fred.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fred.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fred.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fred.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "El Prat de Llobregat (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-fred.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fred"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Danois",
      "orig": "danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois friðr."
  ],
  "lang": "Danois",
  "lang_code": "da",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Paix."
      ],
      "id": "fr-fred-da-noun-IHZ~mx56"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Da-fred.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/Da-fred.ogg/Da-fred.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Da-fred.ogg",
      "raw_tags": [
        "Danemark"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fred"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Norvégien",
      "orig": "norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois friðr."
  ],
  "lang": "Norvégien",
  "lang_code": "no",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Paix."
      ],
      "id": "fr-fred-no-noun-IHZ~mx56"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-fred.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-fred.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-fred.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-fred.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-fred.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bærum (Norvège)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-fred.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fred"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin frĭgdus, variante de frīgĭdus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "freds",
      "ipas": [
        "\\ˈfɾet͡s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "freg"
    },
    {
      "sense": "gascon",
      "word": "hred"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Qual tusta aicí ? », Cançon vòla - Chants languedociens et gascons, décembre 1979, CRDP Toulouse",
          "text": "Mon Dieu, vos òfri mon mantèl\nN'ai pas res de pus bèl\nN'es pas de seda, de droguet\nni de laneta ;\nmas tan plan vos tendrà caudet\nContra lo fred"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Froid."
      ],
      "id": "fr-fred-oc-noun-okku4YBa"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfɾet\\"
    },
    {
      "ipa": "[ˈfɾet]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈfʁe]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-fred.wav",
      "ipa": "ˈfɾet",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-fred.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-fred.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-fred.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-fred.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-fred.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fred"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin frĭgdus, variante de frīgĭdus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fred\\ˈfɾet\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "freds",
      "ipas": [
        "\\ˈfɾet͡s\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "freda",
      "ipas": [
        "\\ˈfɾe.ðo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fredas",
      "ipas": [
        "\\ˈfɾe.ðo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "freg"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Froid."
      ],
      "id": "fr-fred-oc-adj-okku4YBa"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfɾet\\"
    },
    {
      "ipa": "[ˈfɾet]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈfʁe]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-fred.wav",
      "ipa": "ˈfɾet",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-fred.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-fred.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-fred.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-fred.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-fred.wav"
    }
  ],
  "word": "fred"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "krig"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suédois",
      "orig": "suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fredlig"
    },
    {
      "translation": "négociation de paix",
      "word": "fredsförhandling"
    },
    {
      "translation": "proposition de paix",
      "word": "fredsförslag"
    },
    {
      "translation": "déesse de la paix",
      "word": "fredsgudinna"
    },
    {
      "translation": "pourparlers de paix",
      "word": "fredssamtal"
    },
    {
      "translation": "en paix, tranquille",
      "word": "i fred"
    },
    {
      "translation": "paix séparée",
      "word": "separatfred"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois friðr."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "freden",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "freder",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "frederna",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "frid"
    },
    {
      "word": "frihet"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Paix."
      ],
      "id": "fr-fred-sv-noun-IHZ~mx56"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-fred.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/Sv-fred.ogg/Sv-fred.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-fred.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suède"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "common"
  ],
  "word": "fred"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pred",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "predoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "bred",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "bredoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "fredoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pred"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de pred par spirantisation (p > f)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈf̬reːt\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "fred"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pred",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "bred",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "pred"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de pred par spirantisation (p > f)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈf̬reːt\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fred"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en catalan",
    "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
    "catalan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin frĭgdus, variante de frīgĭdus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "freds"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "freda",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fredes"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Froid."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfɾɛt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfɾet\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfɾət\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-fred.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fred.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fred.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fred.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fred.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "El Prat de Llobregat (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-fred.wav"
    }
  ],
  "word": "fred"
}

{
  "categories": [
    "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en catalan",
    "catalan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin frĭgdus, variante de frīgĭdus."
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en catalan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tanca la porta que fa fred.",
          "translation": "Ferme la porte, il fait froid"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Froid."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfɾɛt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfɾet\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈfɾət\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-fred.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fred.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fred.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fred.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-fred.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "El Prat de Llobregat (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-fred.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fred"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en danois",
    "danois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois friðr."
  ],
  "lang": "Danois",
  "lang_code": "da",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Paix."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Da-fred.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/Da-fred.ogg/Da-fred.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Da-fred.ogg",
      "raw_tags": [
        "Danemark"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fred"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’anglais thread, par proximité phonétique entre « fr » \\fʁ\\ et « th » \\θɹ\\ (paronymie)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "freds",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’Internet",
        "Termes argotiques en français",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Fil de discussion"
      ],
      "raw_tags": [
        "Internet"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɛd\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fred.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fred.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fred.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fred.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fred.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fred.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Fred"
    }
  ],
  "word": "fred"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en norvégien",
    "norvégien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois friðr."
  ],
  "lang": "Norvégien",
  "lang_code": "no",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Paix."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-fred.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-fred.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-fred.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-fred.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-fred.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bærum (Norvège)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-fred.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fred"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin frĭgdus, variante de frīgĭdus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "freds",
      "ipas": [
        "\\ˈfɾet͡s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "freg"
    },
    {
      "sense": "gascon",
      "word": "hred"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Exemples en occitan à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Qual tusta aicí ? », Cançon vòla - Chants languedociens et gascons, décembre 1979, CRDP Toulouse",
          "text": "Mon Dieu, vos òfri mon mantèl\nN'ai pas res de pus bèl\nN'es pas de seda, de droguet\nni de laneta ;\nmas tan plan vos tendrà caudet\nContra lo fred"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Froid."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfɾet\\"
    },
    {
      "ipa": "[ˈfɾet]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈfʁe]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-fred.wav",
      "ipa": "ˈfɾet",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-fred.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-fred.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-fred.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-fred.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-fred.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fred"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin frĭgdus, variante de frīgĭdus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fred\\ˈfɾet\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "freds",
      "ipas": [
        "\\ˈfɾet͡s\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "freda",
      "ipas": [
        "\\ˈfɾe.ðo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fredas",
      "ipas": [
        "\\ˈfɾe.ðo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "freg"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Froid."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfɾet\\"
    },
    {
      "ipa": "[ˈfɾet]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈfʁe]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-fred.wav",
      "ipa": "ˈfɾet",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-fred.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-fred.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-fred.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-fred.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-fred.wav"
    }
  ],
  "word": "fred"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "krig"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en suédois",
    "Noms communs en suédois",
    "suédois"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fredlig"
    },
    {
      "translation": "négociation de paix",
      "word": "fredsförhandling"
    },
    {
      "translation": "proposition de paix",
      "word": "fredsförslag"
    },
    {
      "translation": "déesse de la paix",
      "word": "fredsgudinna"
    },
    {
      "translation": "pourparlers de paix",
      "word": "fredssamtal"
    },
    {
      "translation": "en paix, tranquille",
      "word": "i fred"
    },
    {
      "translation": "paix séparée",
      "word": "separatfred"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois friðr."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "freden",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "freder",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "frederna",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "frid"
    },
    {
      "word": "frihet"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Paix."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-fred.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/Sv-fred.ogg/Sv-fred.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-fred.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suède"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "common"
  ],
  "word": "fred"
}

Download raw JSONL data for fred meaning in All languages combined (9.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.