See fraus on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "trompeur, fraudeur", "word": "fraudābĭlis" }, { "translation": "tromperie, mauvaise foi", "word": "fraudātĭo" }, { "word": "fraudātŏr" }, { "translation": "fripon, trompeur, escroc", "word": "fraudatrix" }, { "translation": "relatif à la fraude", "word": "fraudatōrĭus" }, { "translation": "fraudé, volé", "word": "fraudātus" }, { "translation": "sommes soustraites", "word": "fraudāta" }, { "translation": "trompeur", "word": "fraudifĕr" }, { "translation": "trompeur, décevant", "word": "fraudigĕr" }, { "translation": "frauder", "word": "fraudo" }, { "translation": "priver frauduleusement", "word": "defraudo" }, { "translation": "frauduleusement", "word": "fraudŭlentĕr" }, { "translation": "fourberie, astuce", "word": "fraudŭlentĭa" }, { "translation": "fourbe, trompeur", "word": "fraudŭlentus" }, { "translation": "frauduleux", "word": "fraudŭlōsus" }, { "translation": "en vain, inutilement", "word": "frustra" }, { "translation": "tromper, frustrer", "word": "frustro" }, { "translation": "être déçu, être trompé - tromper", "word": "frustror" } ], "etymology_texts": [ "Le Dictionnaire étymologique latin ^([1]) explique :\n::II y a des restes d'un ancien verbe qui faisait au parfait frausus sum, encore employé par Plaute. En vieux latin, au lieu de fraus, fraudis, on disait aussi frus, frudis. De là frustrari, qui suppose un ancien substantif en -trum, sur le type de claustrum, plaustrum. L’adverbe frustra est de formation assez obscure : peut-être a-t-il été tiré de frustrari. Il signifie « pour rien » et frustra esse (« être trompé »). On rapproche ordinairement cette famille de mots du grec θραύω, thraúô : mais ce dernier verbe a une signification purement matérielle « briser » ; il a donne le latin frustum.", "De l’indo-européen commun *dhu̯er- ^([2]) (« faire du tort, tromper ») qui donne le sanscrit dhvárati (« dommages »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "frus" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "sine fraude.", "translation": "honorablement, de bonne foi ou sans dommage, sans faire de mal, sans encourir de peine." }, { "ref": "Plaute. Mil. 2.2.9", "text": "legi fraudem facere", "translation": "éluder la loi." } ], "glosses": [ "Fraude, mauvaise foi, fourberie, ruse, perfidie, tromperie." ], "id": "fr-fraus-la-noun-IXS77R7i" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "fraudi esse alicui", "translation": "porter préjudice à quelqu'un." }, { "ref": "Virgile. En. 10.72", "text": "quis deus in fraudem egit?", "translation": "quel dieu a causé son malheur ?" } ], "glosses": [ "Dommage, tort, préjudice, perte, malheur." ], "id": "fr-fraus-la-noun-9zndOvIV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "aliquid in fraude capitali ponere.", "translation": "compter quelque chose comme crime capital." } ], "glosses": [ "Faute, mauvaise action, crime." ], "id": "fr-fraus-la-noun-w7w~-OQE" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Plaute", "text": "fraus!", "translation": "voleur ! au vol !" } ], "glosses": [ "Déception, erreur (causée ou subie), illusion, méprise." ], "id": "fr-fraus-la-noun-FU~3svD6" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "in fraudem incidere (delabi)", "translation": "tomber dans un piège, se tromper, se méprendre." }, { "ref": "Lucrèce.", "text": "in fraudem se induere", "translation": "tomber dans un piège, se tromper, se méprendre." } ], "glosses": [ "Piège, embûches, danger." ], "id": "fr-fraus-la-noun-4~aIo1fR" } ], "synonyms": [ { "word": "dolus" }, { "word": "fallacia" }, { "word": "calliditas" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "fraus" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Noms communs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "trompeur, fraudeur", "word": "fraudābĭlis" }, { "translation": "tromperie, mauvaise foi", "word": "fraudātĭo" }, { "word": "fraudātŏr" }, { "translation": "fripon, trompeur, escroc", "word": "fraudatrix" }, { "translation": "relatif à la fraude", "word": "fraudatōrĭus" }, { "translation": "fraudé, volé", "word": "fraudātus" }, { "translation": "sommes soustraites", "word": "fraudāta" }, { "translation": "trompeur", "word": "fraudifĕr" }, { "translation": "trompeur, décevant", "word": "fraudigĕr" }, { "translation": "frauder", "word": "fraudo" }, { "translation": "priver frauduleusement", "word": "defraudo" }, { "translation": "frauduleusement", "word": "fraudŭlentĕr" }, { "translation": "fourberie, astuce", "word": "fraudŭlentĭa" }, { "translation": "fourbe, trompeur", "word": "fraudŭlentus" }, { "translation": "frauduleux", "word": "fraudŭlōsus" }, { "translation": "en vain, inutilement", "word": "frustra" }, { "translation": "tromper, frustrer", "word": "frustro" }, { "translation": "être déçu, être trompé - tromper", "word": "frustror" } ], "etymology_texts": [ "Le Dictionnaire étymologique latin ^([1]) explique :\n::II y a des restes d'un ancien verbe qui faisait au parfait frausus sum, encore employé par Plaute. En vieux latin, au lieu de fraus, fraudis, on disait aussi frus, frudis. De là frustrari, qui suppose un ancien substantif en -trum, sur le type de claustrum, plaustrum. L’adverbe frustra est de formation assez obscure : peut-être a-t-il été tiré de frustrari. Il signifie « pour rien » et frustra esse (« être trompé »). On rapproche ordinairement cette famille de mots du grec θραύω, thraúô : mais ce dernier verbe a une signification purement matérielle « briser » ; il a donne le latin frustum.", "De l’indo-européen commun *dhu̯er- ^([2]) (« faire du tort, tromper ») qui donne le sanscrit dhvárati (« dommages »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "frus" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "sine fraude.", "translation": "honorablement, de bonne foi ou sans dommage, sans faire de mal, sans encourir de peine." }, { "ref": "Plaute. Mil. 2.2.9", "text": "legi fraudem facere", "translation": "éluder la loi." } ], "glosses": [ "Fraude, mauvaise foi, fourberie, ruse, perfidie, tromperie." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "fraudi esse alicui", "translation": "porter préjudice à quelqu'un." }, { "ref": "Virgile. En. 10.72", "text": "quis deus in fraudem egit?", "translation": "quel dieu a causé son malheur ?" } ], "glosses": [ "Dommage, tort, préjudice, perte, malheur." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "aliquid in fraude capitali ponere.", "translation": "compter quelque chose comme crime capital." } ], "glosses": [ "Faute, mauvaise action, crime." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Plaute", "text": "fraus!", "translation": "voleur ! au vol !" } ], "glosses": [ "Déception, erreur (causée ou subie), illusion, méprise." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "in fraudem incidere (delabi)", "translation": "tomber dans un piège, se tromper, se méprendre." }, { "ref": "Lucrèce.", "text": "in fraudem se induere", "translation": "tomber dans un piège, se tromper, se méprendre." } ], "glosses": [ "Piège, embûches, danger." ] } ], "synonyms": [ { "word": "dolus" }, { "word": "fallacia" }, { "word": "calliditas" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "fraus" }
Download raw JSONL data for fraus meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.