"fourbu" meaning in All languages combined

See fourbu on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \fuʁ.by\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fourbu.wav Forms: :Modèle:! fourbus [singular, masculine], fourbue [singular, feminine], fourbues [plural, feminine]
  1. Qualifie un équidé ou bovidé qui a une inflammation du tissu réticulaire du pied.
    Sense id: fr-fourbu-fr-adj-du7iKtih Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la médecine vétérinaire
  2. Qui est harassé de fatigue. Tags: analogy
    Sense id: fr-fourbu-fr-adj-HCAHXOb9 Categories (other): Analogies en français, Exemples en français
  3. Usé. Tags: analogy
    Sense id: fr-fourbu-fr-adj-QHVeFJsm Categories (other): Analogies en français, Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: fourbure Translations (harassé de fatigue): niedergeschlagen (Allemand), völlig erschöpft (Allemand), worn (Anglais), worn out (Anglais), beat (Anglais), sfinito (Italien), a pezzi (Italien), uitgeput (Néerlandais), doodop (Néerlandais), forbou [masculine] (Wallon) Translations (qualifie un équidé ou bovidé ayant une inflammation du tissu réticulaire du pied): foundered (Anglais), ped-inflamita (Ido) Translations (usé): abgetragen (Allemand), durchgelatscht (Allemand), worn (Anglais), versleten (Néerlandais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français préfixés avec for-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pages à vérifier en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires sans langue précisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fourbure"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle) Participe passé de l’ancien français forboire (« trop boire »),dérivé de boire, avec le préfixe for-. Première attestation au sens propre de « ivre, plein » chez Rabelais : couillon forbeu."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": ":Modèle:! fourbus",
      "ipas": [
        "\\fuʁ.by\\",
        "\\fuʁ.by\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "fourbue",
      "ipas": [
        "\\fuʁ.by\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "fourbues",
      "ipas": [
        "\\fuʁ.by\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "L’adjectif fourbu ne doit pas servir de participe passé pour conjuguer aux temps composés le vieux verbe fourboire, qui n’a jamais eu le sens que les acceptions modernes de fourbu lui imposeraient. Était donc à éviter : Référence nécessaire (information à préciser ou à vérifier)\n::* D’extravagantes randonnées qui en eussent fourbu de plus solides. — (Marguerite-Bourcet, Le Duc et la duchesse d’Alençon, Elle, chapitre Iᵉʳ ; Librairie académique Perrin, Paris, 1939, page 47)"
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la médecine vétérinaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, Nana, 1881",
          "text": "...un grand bai, qui aurait eu des chances, si on ne l’avait pas fourbu à l’entraînement."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, Paris, 1897",
          "text": "D’un de ses poings levés au plafond, vers le ciel, Salvat sembla protester contre l’abomination d’un monde et d’un Dieu qui laissaient crever de faim les vieux travailleurs, tels que des chevaux fourbus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie un équidé ou bovidé qui a une inflammation du tissu réticulaire du pied."
      ],
      "id": "fr-fourbu-fr-adj-du7iKtih",
      "raw_tags": [
        "Médecine vétérinaire"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 31 de l’édition de 1921",
          "text": "Dites donc, vous autres, – les apostropha-t-il […], – je meurs de fatigue, et je ne me tiens plus sur les jambes d’avoir été si longtemps en selle. Impossible de vous accorder une seule seconde d’entretien, je suis fourbu, esquinté."
        },
        {
          "ref": "Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, réédition Le Livre de poche, 2012, page 187",
          "text": "Nous sommes entrés dans un champ de blé où nous nous sommes laissés tomber par terre, fourbus, comme des rosses à bout d’haleine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est harassé de fatigue."
      ],
      "id": "fr-fourbu-fr-adj-HCAHXOb9",
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henry Murger, Scènes de la vie de bohème, 1848",
          "text": "Rodolphe jeta un regard de pitié sur une paire de bottes fourbues."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Usé."
      ],
      "id": "fr-fourbu-fr-adj-QHVeFJsm",
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fuʁ.by\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fourbu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fourbu.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fourbu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fourbu.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fourbu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fourbu.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "qualifie un équidé ou bovidé ayant une inflammation du tissu réticulaire du pied",
      "word": "foundered"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "qualifie un équidé ou bovidé ayant une inflammation du tissu réticulaire du pied",
      "word": "ped-inflamita"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "harassé de fatigue",
      "word": "niedergeschlagen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "harassé de fatigue",
      "word": "völlig erschöpft"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "harassé de fatigue",
      "word": "worn"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "harassé de fatigue",
      "word": "worn out"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "harassé de fatigue",
      "word": "beat"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "harassé de fatigue",
      "word": "sfinito"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "harassé de fatigue",
      "word": "a pezzi"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "harassé de fatigue",
      "word": "uitgeput"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "harassé de fatigue",
      "word": "doodop"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "harassé de fatigue",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "forbou"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "usé",
      "word": "abgetragen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "usé",
      "word": "durchgelatscht"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "usé",
      "word": "worn"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "usé",
      "word": "versleten"
    }
  ],
  "word": "fourbu"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en français préfixés avec for-",
    "Pages à vérifier en français",
    "Références nécessaires sans langue précisée",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fourbure"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIᵉ siècle) Participe passé de l’ancien français forboire (« trop boire »),dérivé de boire, avec le préfixe for-. Première attestation au sens propre de « ivre, plein » chez Rabelais : couillon forbeu."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": ":Modèle:! fourbus",
      "ipas": [
        "\\fuʁ.by\\",
        "\\fuʁ.by\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "fourbue",
      "ipas": [
        "\\fuʁ.by\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "fourbues",
      "ipas": [
        "\\fuʁ.by\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "L’adjectif fourbu ne doit pas servir de participe passé pour conjuguer aux temps composés le vieux verbe fourboire, qui n’a jamais eu le sens que les acceptions modernes de fourbu lui imposeraient. Était donc à éviter : Référence nécessaire (information à préciser ou à vérifier)\n::* D’extravagantes randonnées qui en eussent fourbu de plus solides. — (Marguerite-Bourcet, Le Duc et la duchesse d’Alençon, Elle, chapitre Iᵉʳ ; Librairie académique Perrin, Paris, 1939, page 47)"
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la médecine vétérinaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, Nana, 1881",
          "text": "...un grand bai, qui aurait eu des chances, si on ne l’avait pas fourbu à l’entraînement."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, Paris, 1897",
          "text": "D’un de ses poings levés au plafond, vers le ciel, Salvat sembla protester contre l’abomination d’un monde et d’un Dieu qui laissaient crever de faim les vieux travailleurs, tels que des chevaux fourbus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie un équidé ou bovidé qui a une inflammation du tissu réticulaire du pied."
      ],
      "raw_tags": [
        "Médecine vétérinaire"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 31 de l’édition de 1921",
          "text": "Dites donc, vous autres, – les apostropha-t-il […], – je meurs de fatigue, et je ne me tiens plus sur les jambes d’avoir été si longtemps en selle. Impossible de vous accorder une seule seconde d’entretien, je suis fourbu, esquinté."
        },
        {
          "ref": "Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, réédition Le Livre de poche, 2012, page 187",
          "text": "Nous sommes entrés dans un champ de blé où nous nous sommes laissés tomber par terre, fourbus, comme des rosses à bout d’haleine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est harassé de fatigue."
      ],
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henry Murger, Scènes de la vie de bohème, 1848",
          "text": "Rodolphe jeta un regard de pitié sur une paire de bottes fourbues."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Usé."
      ],
      "tags": [
        "analogy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fuʁ.by\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fourbu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fourbu.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fourbu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fourbu.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fourbu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fourbu.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "qualifie un équidé ou bovidé ayant une inflammation du tissu réticulaire du pied",
      "word": "foundered"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "qualifie un équidé ou bovidé ayant une inflammation du tissu réticulaire du pied",
      "word": "ped-inflamita"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "harassé de fatigue",
      "word": "niedergeschlagen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "harassé de fatigue",
      "word": "völlig erschöpft"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "harassé de fatigue",
      "word": "worn"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "harassé de fatigue",
      "word": "worn out"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "harassé de fatigue",
      "word": "beat"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "harassé de fatigue",
      "word": "sfinito"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "harassé de fatigue",
      "word": "a pezzi"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "harassé de fatigue",
      "word": "uitgeput"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "harassé de fatigue",
      "word": "doodop"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "harassé de fatigue",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "forbou"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "usé",
      "word": "abgetragen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "usé",
      "word": "durchgelatscht"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "usé",
      "word": "worn"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "usé",
      "word": "versleten"
    }
  ],
  "word": "fourbu"
}

Download raw JSONL data for fourbu meaning in All languages combined (5.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.