"fortsetzen" meaning in All languages combined

See fortsetzen on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˈfɔʁtˌzɛt͡sn̩\, ˈfɔʁtˌzɛt͡sn̩ Audio: De-fortsetzen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich setze fort, 2ᵉ du sing., du setzt fort, 3ᵉ du sing., er setzt fort, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich setzte fort, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich setzte fort, Impératif, 2ᵉ du sing., setz fort, setze fort!, 2ᵉ du plur., setzt fort!, Participe passé, fortgesetzt, Auxiliaire, haben
  1. Continuer, poursuivre.
    Sense id: fr-fortsetzen-de-verb-n3i8jXQz Categories (other): Exemples en allemand
  2. Se produire de manière continue. Tags: pronominal
    Sense id: fr-fortsetzen-de-verb-3UAwxmyM Categories (other): Exemples en allemand, Verbes pronominaux en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Fortsetzung Related terms: aufrechterhalten, fortfahren, fortführen, weiterführen

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "abbrechen"
    },
    {
      "word": "unterbrechen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule séparable avec fort en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Fortsetzung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de setzen (« suivre ») avec la particule séparable fort-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich setze fort"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du setzt fort"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er setzt fort"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich setzte fort"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich setzte fort"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "setz fort"
    },
    {
      "form": "setze fort!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "setzt fort!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "fortgesetzt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "aufrechterhalten"
    },
    {
      "word": "fortfahren"
    },
    {
      "word": "fortführen"
    },
    {
      "word": "weiterführen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wir haben unser Gespräch ohne Pause, bis in die späten Nachtstunden fortgesetzt.",
          "translation": "Nous avons poursuivi notre conversation sans nous arrêter, jusque tard dans la nuit."
        },
        {
          "ref": "Berit Uhlmann, « Die schwere Geburt eines Pandemievertrags », dans Süddeutsche Zeitung, 2 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/who-pandemievertrag-scheitern-lux.XJVdueWPqStjoygZnbVmFo texte intégral",
          "text": "Wie soll es jetzt weitergehen? Diese Frage hatte das Verhandlungsteam an die Weltgesundheitsversammlung delegiert. Sie ist das höchste Beschlussorgan der WHO und entschied am Samstagabend, dass die Verhandlungen für maximal ein weiteres Jahr und mit demselben Verhandlungsteam fortgesetzt werden sollen.",
          "translation": "Que faire maintenant ? L'équipe de négociation avait délégué cette question à l'Assemblée mondiale de la santé. Celle-ci est l’organe de décision suprême de l'OMS et a décidé samedi soir que les négociations devaient se poursuivre pour une année supplémentaire au maximum et avec la même équipe de négociation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Continuer, poursuivre."
      ],
      "id": "fr-fortsetzen-de-verb-n3i8jXQz"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Beobachtungen haben gezeigt, daß die ungeschlechtliche Vermehrung sich unbegrenzt fortsetzen kann, ohne daß irgendeine Form von Degeneration auftritt.",
          "translation": "des observations ont prouvé que la multiplication asexuée peut se produire indéfiniment sans qu’on remarque aucune dégénérescence ;"
        },
        {
          "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral",
          "text": "Setzt sich diese Entwicklung fort, droht Chinas Industrie auf Überkapazitäten sitzen zu bleiben, die ihr im Inland wegen der schwächelnden Binnennachfrage niemand abnimmt.",
          "translation": "Si cette évolution se poursuit, l'industrie chinoise risque de ne pas pouvoir vendre les surcapacités que personne ne lui reprendra sur le marché intérieur en raison de l’affaiblissement de la demande intérieure."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se produire de manière continue."
      ],
      "id": "fr-fortsetzen-de-verb-3UAwxmyM",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfɔʁtˌzɛt͡sn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-fortsetzen.ogg",
      "ipa": "ˈfɔʁtˌzɛt͡sn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/De-fortsetzen.ogg/De-fortsetzen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fortsetzen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "fortsetzen"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "abbrechen"
    },
    {
      "word": "unterbrechen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes à particule séparable avec fort en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Fortsetzung"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de setzen (« suivre ») avec la particule séparable fort-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich setze fort"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du setzt fort"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er setzt fort"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich setzte fort"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich setzte fort"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "setz fort"
    },
    {
      "form": "setze fort!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "setzt fort!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "fortgesetzt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "aufrechterhalten"
    },
    {
      "word": "fortfahren"
    },
    {
      "word": "fortführen"
    },
    {
      "word": "weiterführen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wir haben unser Gespräch ohne Pause, bis in die späten Nachtstunden fortgesetzt.",
          "translation": "Nous avons poursuivi notre conversation sans nous arrêter, jusque tard dans la nuit."
        },
        {
          "ref": "Berit Uhlmann, « Die schwere Geburt eines Pandemievertrags », dans Süddeutsche Zeitung, 2 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/gesundheit/who-pandemievertrag-scheitern-lux.XJVdueWPqStjoygZnbVmFo texte intégral",
          "text": "Wie soll es jetzt weitergehen? Diese Frage hatte das Verhandlungsteam an die Weltgesundheitsversammlung delegiert. Sie ist das höchste Beschlussorgan der WHO und entschied am Samstagabend, dass die Verhandlungen für maximal ein weiteres Jahr und mit demselben Verhandlungsteam fortgesetzt werden sollen.",
          "translation": "Que faire maintenant ? L'équipe de négociation avait délégué cette question à l'Assemblée mondiale de la santé. Celle-ci est l’organe de décision suprême de l'OMS et a décidé samedi soir que les négociations devaient se poursuivre pour une année supplémentaire au maximum et avec la même équipe de négociation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Continuer, poursuivre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes pronominaux en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Beobachtungen haben gezeigt, daß die ungeschlechtliche Vermehrung sich unbegrenzt fortsetzen kann, ohne daß irgendeine Form von Degeneration auftritt.",
          "translation": "des observations ont prouvé que la multiplication asexuée peut se produire indéfiniment sans qu’on remarque aucune dégénérescence ;"
        },
        {
          "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral",
          "text": "Setzt sich diese Entwicklung fort, droht Chinas Industrie auf Überkapazitäten sitzen zu bleiben, die ihr im Inland wegen der schwächelnden Binnennachfrage niemand abnimmt.",
          "translation": "Si cette évolution se poursuit, l'industrie chinoise risque de ne pas pouvoir vendre les surcapacités que personne ne lui reprendra sur le marché intérieur en raison de l’affaiblissement de la demande intérieure."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se produire de manière continue."
      ],
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfɔʁtˌzɛt͡sn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-fortsetzen.ogg",
      "ipa": "ˈfɔʁtˌzɛt͡sn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/De-fortsetzen.ogg/De-fortsetzen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fortsetzen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "fortsetzen"
}

Download raw JSONL data for fortsetzen meaning in All languages combined (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.