"fortfahren" meaning in All languages combined

See fortfahren on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˈfɔʁtˌfaːʁən\, ˈfɔʁtˌfaːʁən Audio: De-fortfahren.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich fahre fort, 2ᵉ du sing., du fährst fort, 3ᵉ du sing., er fährt fort, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich fuhr fort, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich führe fort, Impératif, 2ᵉ du sing., fahr fort, fahre fort!, 2ᵉ du plur., fahrt fort!, Participe passé, fortgefahren, Auxiliaire, sein, haben
  1. Continuer, poursuivre.
    Sense id: fr-fortfahren-de-verb-n3i8jXQz Categories (other): Exemples en allemand
  2. Partir en véhicule.
    Sense id: fr-fortfahren-de-verb-R1zJdwv2 Categories (other): Exemples en allemand
  3. transitif Emmener, emporter en véhicule.
    Sense id: fr-fortfahren-de-verb-LIFJuKMh Categories (other): Verbes transitifs en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule séparable avec fort en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de fahren avec la particule séparable fort-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich fahre fort"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du fährst fort"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er fährt fort"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich fuhr fort"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich führe fort"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "fahr fort"
    },
    {
      "form": "fahre fort!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "fahrt fort!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "fortgefahren"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Lehrerin fuhr nach der kleinen Störung in ihrem Unterricht fort.",
          "translation": "Après cette petite perturbation, l'enseignante a continué son cours."
        },
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Nach einer kurzen Pause fuhr der Pater leiser fort: «In der Goldenen Legende steht, dass Italien zur Zeit des Königs Humbert, in der Lombardei, von einer so schweren Pest heimgesucht wurde, dass es kaum genug Lebende gab, um die Toten zu begraben, und diese Pest wütete vor allem in Rom und in Pavia. (...)",
          "translation": "Après une courte pause, le père reprit, sur un ton plus bas : « On lit dans la Légende dorée qu’au temps du roi Humbert, en Lombardie, l’Italie fut ravagée d’une peste si violente qu’à peine les vivants suffisaient-ils à enterrer les morts et cette peste sévissait surtout à Rome et à Pavie. (...)"
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925",
          "text": "»Das ist für Sie, Mutter,« sagte der Soldat, indem er ihr einige Geldstücke gab. »Und das für die Kinder,« fuhr er, einen Taler hinzulegend, fort.",
          "translation": "— Voilà pour vous, la mère, dit le soldat en lui donnant quelques pièces de monnaie. Et voici pour les enfants, reprit-il en ajoutant un écu."
        },
        {
          "ref": "Thomas Kistner, « Auf der Pirsch in Riad », dans Süddeutsche Zeitung, 6 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/sport/fifa-fussball-wm-saudi-arabien-katar-gianni-infantino-1.6275612 texte intégral",
          "text": "\"In einer gespaltenen Welt ...\", Gianni Infantino grimassiert kurz in die Kamera, wedelt mit der Hand, fährt fort, \"...wirken die Fifa und der Fußball vereinigend!\"",
          "translation": "\"Dans un monde divisé...\", Gianni Infantino grimace brièvement face à la caméra, agite la main, poursuit, \"...la Fifa et le football ont un effet unificateur !\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "Continuer, poursuivre."
      ],
      "id": "fr-fortfahren-de-verb-n3i8jXQz"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Als ich nach Hause kam, waren meine Eltern bereits fortgefahren.",
          "translation": "Quand je suis rentré à la maison, mes parents étaient déjà partis."
        },
        {
          "text": "Sollen wir am Wochenende wieder einmal fortfahren?",
          "translation": "Devrions-nous faire une excursion ce weekend?"
        },
        {
          "text": "Mama, morgen brauchen wir nicht zur Schule zu gehen. - Warum denn, Sohnemann? - Der Lehrer hat gesagt: \"Das ist für heute alles. Morgen fahre ich fort.\"",
          "translation": "Maman, demain, il ne nous faut pas aller à l'école. - Pourquoi donc, mon fils ? - Le professeur a dit : « C'est tout pour aujourd'hui. Demain, je vais continuer (partir) »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partir en véhicule."
      ],
      "id": "fr-fortfahren-de-verb-R1zJdwv2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "transitif Emmener, emporter en véhicule."
      ],
      "id": "fr-fortfahren-de-verb-LIFJuKMh"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfɔʁtˌfaːʁən\\"
    },
    {
      "audio": "De-fortfahren.ogg",
      "ipa": "ˈfɔʁtˌfaːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/De-fortfahren.ogg/De-fortfahren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fortfahren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "fortfahren"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes à particule séparable avec fort en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de fahren avec la particule séparable fort-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich fahre fort"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du fährst fort"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er fährt fort"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich fuhr fort"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich führe fort"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "fahr fort"
    },
    {
      "form": "fahre fort!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "fahrt fort!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "fortgefahren"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Lehrerin fuhr nach der kleinen Störung in ihrem Unterricht fort.",
          "translation": "Après cette petite perturbation, l'enseignante a continué son cours."
        },
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Nach einer kurzen Pause fuhr der Pater leiser fort: «In der Goldenen Legende steht, dass Italien zur Zeit des Königs Humbert, in der Lombardei, von einer so schweren Pest heimgesucht wurde, dass es kaum genug Lebende gab, um die Toten zu begraben, und diese Pest wütete vor allem in Rom und in Pavia. (...)",
          "translation": "Après une courte pause, le père reprit, sur un ton plus bas : « On lit dans la Légende dorée qu’au temps du roi Humbert, en Lombardie, l’Italie fut ravagée d’une peste si violente qu’à peine les vivants suffisaient-ils à enterrer les morts et cette peste sévissait surtout à Rome et à Pavie. (...)"
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925",
          "text": "»Das ist für Sie, Mutter,« sagte der Soldat, indem er ihr einige Geldstücke gab. »Und das für die Kinder,« fuhr er, einen Taler hinzulegend, fort.",
          "translation": "— Voilà pour vous, la mère, dit le soldat en lui donnant quelques pièces de monnaie. Et voici pour les enfants, reprit-il en ajoutant un écu."
        },
        {
          "ref": "Thomas Kistner, « Auf der Pirsch in Riad », dans Süddeutsche Zeitung, 6 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/sport/fifa-fussball-wm-saudi-arabien-katar-gianni-infantino-1.6275612 texte intégral",
          "text": "\"In einer gespaltenen Welt ...\", Gianni Infantino grimassiert kurz in die Kamera, wedelt mit der Hand, fährt fort, \"...wirken die Fifa und der Fußball vereinigend!\"",
          "translation": "\"Dans un monde divisé...\", Gianni Infantino grimace brièvement face à la caméra, agite la main, poursuit, \"...la Fifa et le football ont un effet unificateur !\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "Continuer, poursuivre."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Als ich nach Hause kam, waren meine Eltern bereits fortgefahren.",
          "translation": "Quand je suis rentré à la maison, mes parents étaient déjà partis."
        },
        {
          "text": "Sollen wir am Wochenende wieder einmal fortfahren?",
          "translation": "Devrions-nous faire une excursion ce weekend?"
        },
        {
          "text": "Mama, morgen brauchen wir nicht zur Schule zu gehen. - Warum denn, Sohnemann? - Der Lehrer hat gesagt: \"Das ist für heute alles. Morgen fahre ich fort.\"",
          "translation": "Maman, demain, il ne nous faut pas aller à l'école. - Pourquoi donc, mon fils ? - Le professeur a dit : « C'est tout pour aujourd'hui. Demain, je vais continuer (partir) »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partir en véhicule."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "transitif Emmener, emporter en véhicule."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfɔʁtˌfaːʁən\\"
    },
    {
      "audio": "De-fortfahren.ogg",
      "ipa": "ˈfɔʁtˌfaːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/De-fortfahren.ogg/De-fortfahren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-fortfahren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "fortfahren"
}

Download raw JSONL data for fortfahren meaning in All languages combined (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.