"foot" meaning in All languages combined

See foot on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \fʊt\, \fʊt\, fʊt, fʷʊt Audio: En-uk-foot.ogg , En-us-foot.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-foot.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-foot.wav , LL-Q1860 (eng)-SpringProof-foot.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-foot.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-foot.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-foot.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-foot.wav Forms: feet [plural]
  1. Pied (extrémité des jambes).
    Sense id: fr-foot-en-noun--HjadSp4 Categories (other): Lexique en anglais de l’anatomie Topics: anatomy
  2. Unité de mesure de la longueur (système impérial britannique) dont le symbole est ft, pied.
    Sense id: fr-foot-en-noun-Npn3lmL2 Categories (other): Unités de mesure en anglais Topics: metrology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: cubic foot, footbridge, foothold, à pied, square foot

Verb [Anglais]

IPA: \fʊt\, \fʊt\, fʊt, fʷʊt Audio: En-uk-foot.ogg , En-us-foot.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-foot.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-foot.wav , LL-Q1860 (eng)-SpringProof-foot.wav , LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-foot.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-foot.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-foot.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-foot.wav Forms: to foot [infinitive], foots [present, third-person, singular], footed [preterite], footed [participle, past], footing [participle, present]
  1. Donner un coup de pied. Tags: transitive
    Sense id: fr-foot-en-verb-dgd9h2gm Categories (other): Verbes transitifs en anglais
  2. Payer la note. Tags: transitive
    Sense id: fr-foot-en-verb-boK6JZF1 Categories (other): Verbes transitifs en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \fut\, \fɔt\, \fut\, \fɔt\, fut, fut, fut Audio: Fr-foot.ogg , LL-Q150 (eng)-Exilexi-foot.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-foot.wav , LL-Q150 (fra)-Exilexi-foot.wav , LL-Q150 (fra)-Baptiste C. (BiblioCanet66)-foot.wav , LL-Q150 (fra)-Adem M. (BiblioCanet66)-foot.wav Forms: foots [plural]
  1. Football. Tags: familiar
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: baby-foot

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "foto"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "-t prononcés /t/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Apocopes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français du football",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Oo prononcés /u/ en français",
      "orig": "oo prononcés /u/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cécifoot"
    },
    {
      "word": "discofoot"
    },
    {
      "word": "festi-foot"
    },
    {
      "word": "festifoot"
    },
    {
      "word": "foot de rue"
    },
    {
      "word": "foot-fauteuil"
    },
    {
      "word": "foot fauteuil"
    },
    {
      "word": "foot-golf"
    },
    {
      "word": "foot US"
    },
    {
      "word": "footeux"
    },
    {
      "word": "footeuse"
    },
    {
      "word": "footgolf"
    },
    {
      "word": "footix"
    },
    {
      "word": "handifoot"
    },
    {
      "word": "picolofoot"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apocope de football."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "foots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "(parfois)"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "baby-foot"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sports collectifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sports de balle en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stéphanie Glénat Cassan, SDF, sans difficulté financière, Éditions Publibook, 2009, page 169",
          "text": "Sur les écrans plats, un match de foot est retransmis par la chaîne Eurosport. Estelle déteste le sport à la télé mais elle ne peut rien contre le phénomène des écrans plats qui grignotent chaque jour un peu plus les espaces publics."
        },
        {
          "ref": "Mourad Aerts, L'Entraîneur (français), coupable idéal ?, 2021",
          "text": "Ce club fait désormais plus sa renommée dans les affaires extrasportives, les faits divers que dans les rubriques de foot."
        },
        {
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 12 octobre 2022, page 18",
          "text": "Quelques gestes techniques bien sentis, deux ou trois accélérations fulgurantes sur le côté gauche et un pénalty transformé et chaleureusement célébré, bras croisés et banane aux lèvres, voilà la copie de l’homme le plus scruté de la planète foot depuis la bombinette lâchée par Marca."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Football."
      ],
      "id": "fr-foot-fr-noun-2HBOR6Om",
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fut\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɔt\\",
      "raw_tags": [
        "Suisse"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\fut\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɔt\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-foot.ogg",
      "ipa": "fut",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/Fr-foot.ogg/Fr-foot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-foot.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (eng)-Exilexi-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(eng)-Exilexi-foot.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(eng)-Exilexi-foot.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (eng)-Exilexi-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Eihel-foot.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Eihel-foot.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Exilexi-foot.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Exilexi-foot.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Baptiste C. (BiblioCanet66)-foot.wav",
      "ipa": "fut",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Baptiste_C._(BiblioCanet66)-foot.wav/LL-Q150_(fra)-Baptiste_C._(BiblioCanet66)-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Baptiste_C._(BiblioCanet66)-foot.wav/LL-Q150_(fra)-Baptiste_C._(BiblioCanet66)-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canet-en-Roussillon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Baptiste C. (BiblioCanet66)-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Adem M. (BiblioCanet66)-foot.wav",
      "ipa": "fut",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Adem_M._(BiblioCanet66)-foot.wav/LL-Q150_(fra)-Adem_M._(BiblioCanet66)-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Adem_M._(BiblioCanet66)-foot.wav/LL-Q150_(fra)-Adem_M._(BiblioCanet66)-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cabestany (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Adem M. (BiblioCanet66)-foot.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "foot"
}

{
  "abbreviation": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "′"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ft"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cubic foot"
    },
    {
      "word": "footbridge"
    },
    {
      "word": "foothold"
    },
    {
      "word": "à pied"
    },
    {
      "word": "square foot"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais fōt, du proto-germanique *fōts (en), de l’indo-européen commun *pṓds."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "feet",
      "ipas": [
        "\\fiːt\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pied (extrémité des jambes)."
      ],
      "id": "fr-foot-en-noun--HjadSp4",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Unités de mesure en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1 foot = 12 inches (12 pouces)."
        },
        {
          "text": "1 foot = 30.48 centimetres (30,48 centimètres)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unité de mesure de la longueur (système impérial britannique) dont le symbole est ft, pied."
      ],
      "id": "fr-foot-en-noun-Npn3lmL2",
      "topics": [
        "metrology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʊt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fʊt\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-foot.ogg",
      "ipa": "fʊt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/En-uk-foot.ogg/En-uk-foot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-foot.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-foot.ogg",
      "ipa": "fʷʊt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-foot.ogg/En-us-foot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-foot.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-foot.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Los Angeles)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-foot.wav"
    }
  ],
  "word": "foot"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais fōt, du proto-germanique *fōts (en), de l’indo-européen commun *pṓds."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to foot",
      "ipas": [
        "\\fʊt\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "foots",
      "ipas": [
        "\\fʊts\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "footed",
      "ipas": [
        "\\fʊt.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "footed",
      "ipas": [
        "\\fʊt.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "footing",
      "ipas": [
        "\\fʊt.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Donner un coup de pied."
      ],
      "id": "fr-foot-en-verb-dgd9h2gm",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Payer la note."
      ],
      "id": "fr-foot-en-verb-boK6JZF1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʊt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fʊt\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-foot.ogg",
      "ipa": "fʊt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/En-uk-foot.ogg/En-uk-foot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-foot.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-foot.ogg",
      "ipa": "fʷʊt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-foot.ogg/En-us-foot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-foot.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-foot.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Los Angeles)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-foot.wav"
    }
  ],
  "word": "foot"
}
{
  "abbreviation": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "′"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "ft"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais",
    "Étymologies en anglais incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cubic foot"
    },
    {
      "word": "footbridge"
    },
    {
      "word": "foothold"
    },
    {
      "word": "à pied"
    },
    {
      "word": "square foot"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais fōt, du proto-germanique *fōts (en), de l’indo-européen commun *pṓds."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "feet",
      "ipas": [
        "\\fiːt\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’anatomie"
      ],
      "glosses": [
        "Pied (extrémité des jambes)."
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Unités de mesure en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1 foot = 12 inches (12 pouces)."
        },
        {
          "text": "1 foot = 30.48 centimetres (30,48 centimètres)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Unité de mesure de la longueur (système impérial britannique) dont le symbole est ft, pied."
      ],
      "topics": [
        "metrology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʊt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fʊt\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-foot.ogg",
      "ipa": "fʊt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/En-uk-foot.ogg/En-uk-foot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-foot.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-foot.ogg",
      "ipa": "fʷʊt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-foot.ogg/En-us-foot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-foot.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-foot.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Los Angeles)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-foot.wav"
    }
  ],
  "word": "foot"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en anglais issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais",
    "Étymologies en anglais incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieil anglais fōt, du proto-germanique *fōts (en), de l’indo-européen commun *pṓds."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to foot",
      "ipas": [
        "\\fʊt\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "foots",
      "ipas": [
        "\\fʊts\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "footed",
      "ipas": [
        "\\fʊt.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "footed",
      "ipas": [
        "\\fʊt.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "footing",
      "ipas": [
        "\\fʊt.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Verbes transitifs en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Donner un coup de pied."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes transitifs en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Payer la note."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʊt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fʊt\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-foot.ogg",
      "ipa": "fʊt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/En-uk-foot.ogg/En-uk-foot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-foot.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-foot.ogg",
      "ipa": "fʷʊt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/En-us-foot.ogg/En-us-foot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-foot.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-foot.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (Los Angeles)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Écosse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-foot.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-foot.wav"
    }
  ],
  "word": "foot"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "foto"
    }
  ],
  "categories": [
    "-t prononcés /t/ en français",
    "Apocopes en français",
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français du football",
    "Noms communs en français",
    "français",
    "oo prononcés /u/ en français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "cécifoot"
    },
    {
      "word": "discofoot"
    },
    {
      "word": "festi-foot"
    },
    {
      "word": "festifoot"
    },
    {
      "word": "foot de rue"
    },
    {
      "word": "foot-fauteuil"
    },
    {
      "word": "foot fauteuil"
    },
    {
      "word": "foot-golf"
    },
    {
      "word": "foot US"
    },
    {
      "word": "footeux"
    },
    {
      "word": "footeuse"
    },
    {
      "word": "footgolf"
    },
    {
      "word": "footix"
    },
    {
      "word": "handifoot"
    },
    {
      "word": "picolofoot"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apocope de football."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "foots",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "(parfois)"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "baby-foot"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Sports collectifs en français",
        "Sports de balle en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stéphanie Glénat Cassan, SDF, sans difficulté financière, Éditions Publibook, 2009, page 169",
          "text": "Sur les écrans plats, un match de foot est retransmis par la chaîne Eurosport. Estelle déteste le sport à la télé mais elle ne peut rien contre le phénomène des écrans plats qui grignotent chaque jour un peu plus les espaces publics."
        },
        {
          "ref": "Mourad Aerts, L'Entraîneur (français), coupable idéal ?, 2021",
          "text": "Ce club fait désormais plus sa renommée dans les affaires extrasportives, les faits divers que dans les rubriques de foot."
        },
        {
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 12 octobre 2022, page 18",
          "text": "Quelques gestes techniques bien sentis, deux ou trois accélérations fulgurantes sur le côté gauche et un pénalty transformé et chaleureusement célébré, bras croisés et banane aux lèvres, voilà la copie de l’homme le plus scruté de la planète foot depuis la bombinette lâchée par Marca."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Football."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fut\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɔt\\",
      "raw_tags": [
        "Suisse"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\fut\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɔt\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-foot.ogg",
      "ipa": "fut",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/Fr-foot.ogg/Fr-foot.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-foot.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (eng)-Exilexi-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(eng)-Exilexi-foot.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(eng)-Exilexi-foot.wav/LL-Q150_(eng)-Exilexi-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Paris)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (eng)-Exilexi-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Eihel-foot.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q150_(fra)-Eihel-foot.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-foot.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Exilexi-foot.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Exilexi-foot.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Paris (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Baptiste C. (BiblioCanet66)-foot.wav",
      "ipa": "fut",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Baptiste_C._(BiblioCanet66)-foot.wav/LL-Q150_(fra)-Baptiste_C._(BiblioCanet66)-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-Baptiste_C._(BiblioCanet66)-foot.wav/LL-Q150_(fra)-Baptiste_C._(BiblioCanet66)-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canet-en-Roussillon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Baptiste C. (BiblioCanet66)-foot.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Adem M. (BiblioCanet66)-foot.wav",
      "ipa": "fut",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Adem_M._(BiblioCanet66)-foot.wav/LL-Q150_(fra)-Adem_M._(BiblioCanet66)-foot.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-Adem_M._(BiblioCanet66)-foot.wav/LL-Q150_(fra)-Adem_M._(BiblioCanet66)-foot.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cabestany (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Adem M. (BiblioCanet66)-foot.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "foot"
}

Download raw JSONL data for foot meaning in All languages combined (15.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.