See folder on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Elford" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais folder." ], "forms": [ { "form": "folders", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Belgique", "orig": "français de Belgique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Luxembourg", "orig": "français du Luxembourg", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Armand Henrion, La battue, page 1, Primento, 2014", "text": "Elle a probablement cédé à l’effet de mode, étudié les folders de réclames et de soldes comme d’autres lisent des romans." } ], "glosses": [ "Support publicitaire imprimé (dépliant, brochure, tract, etc…)." ], "id": "fr-folder-fr-noun-sRdgYtlW", "raw_tags": [ "Belgique", "Luxembourg" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɔl.dəʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "folder" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De fold et -er." ], "forms": [ { "form": "folders", "ipas": [ "\\foʊl.dɚz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "Bureau" ], "translation": "classeur", "word": "binder" }, { "topics": [ "computing" ], "translation": "fichier", "word": "file" }, { "raw_tags": [ "Bureau" ], "translation": "pochette", "word": "sleeve" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Dossier, chemise." ], "id": "fr-folder-en-noun-ePfKM~uL" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’informatique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Which folder is the file in?" } ], "glosses": [ "Répertoire." ], "id": "fr-folder-en-noun-kgCrsGX0", "tags": [ "figuratively" ], "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes rares en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Plieur, plieuse (celui, celle qui plie)." ], "id": "fr-folder-en-noun-WzlHkv43", "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\foʊl.dɚ\\" }, { "audio": "En-us-folder.ogg", "ipa": "foʊl.dɚ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/En-us-folder.ogg/En-us-folder.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-folder.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-folder.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-folder.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-folder.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-folder.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-folder.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-folder.wav" } ], "synonyms": [ { "topics": [ "computing" ], "translation": "répertoire", "word": "directory" } ], "word": "folder" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’informatique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 100 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "aanbiedingsfolder" }, { "word": "informatiefolder" }, { "word": "reclamefolder" }, { "word": "strooifolder" } ], "etymology_texts": [ "Du verbe anglais fold (plier)." ], "forms": [ { "form": "folders", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "foldertje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "foldertjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "een toeristische folder : un dépliant de tourisme" } ], "glosses": [ "Dépliant, prospectus, brochure." ], "id": "fr-folder-nl-noun-YvNuM8zY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɔl.dœɾ\\" }, { "audio": "Nl-folder.ogg", "ipa": "fɔl.dœɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/Nl-folder.ogg/Nl-folder.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-folder.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] } ], "synonyms": [ { "word": "vouwblad" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "folder" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "De fold et -er." ], "forms": [ { "form": "folders", "ipas": [ "\\foʊl.dɚz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "Bureau" ], "translation": "classeur", "word": "binder" }, { "topics": [ "computing" ], "translation": "fichier", "word": "file" }, { "raw_tags": [ "Bureau" ], "translation": "pochette", "word": "sleeve" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Dossier, chemise." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais de l’informatique", "Métaphores en anglais" ], "examples": [ { "text": "Which folder is the file in?" } ], "glosses": [ "Répertoire." ], "tags": [ "figuratively" ], "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ "Termes rares en anglais" ], "glosses": [ "Plieur, plieuse (celui, celle qui plie)." ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\foʊl.dɚ\\" }, { "audio": "En-us-folder.ogg", "ipa": "foʊl.dɚ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/En-us-folder.ogg/En-us-folder.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-folder.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-folder.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-folder.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-folder.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-folder.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-folder.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-folder.wav" } ], "synonyms": [ { "topics": [ "computing" ], "translation": "répertoire", "word": "directory" } ], "word": "folder" } { "anagrams": [ { "word": "Elford" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais folder." ], "forms": [ { "form": "folders", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "français de Belgique", "français du Luxembourg" ], "examples": [ { "ref": "Armand Henrion, La battue, page 1, Primento, 2014", "text": "Elle a probablement cédé à l’effet de mode, étudié les folders de réclames et de soldes comme d’autres lisent des romans." } ], "glosses": [ "Support publicitaire imprimé (dépliant, brochure, tract, etc…)." ], "raw_tags": [ "Belgique", "Luxembourg" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɔl.dəʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "folder" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Lexique en anglais de l’informatique", "Mots reconnus par 100 % des Flamands", "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "derived": [ { "word": "aanbiedingsfolder" }, { "word": "informatiefolder" }, { "word": "reclamefolder" }, { "word": "strooifolder" } ], "etymology_texts": [ "Du verbe anglais fold (plier)." ], "forms": [ { "form": "folders", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "foldertje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "foldertjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "een toeristische folder : un dépliant de tourisme" } ], "glosses": [ "Dépliant, prospectus, brochure." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɔl.dœɾ\\" }, { "audio": "Nl-folder.ogg", "ipa": "fɔl.dœɾ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/Nl-folder.ogg/Nl-folder.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-folder.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] } ], "synonyms": [ { "word": "vouwblad" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "folder" }
Download raw JSONL data for folder meaning in All languages combined (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.