See firma on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de firmar → voir enseigne et signer pour le sens commercial." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "firma en blanco, signature en blanc." }, { "text": "buena firma, personne de confiance, de crédit." } ], "glosses": [ "Signature, paraphe." ], "id": "fr-firma-es-noun-wzB4hDD0" }, { "glosses": [ "Firme." ], "id": "fr-firma-es-noun-28Xk3vDI" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fir.ma\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-firma.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-firma.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-firma.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-firma.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-firma.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-firma.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "firma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de firmar → voir enseigne et signer pour le sens commercial." ], "forms": [ { "form": "(él/ella/usted) firma" }, { "form": "(tú) firma", "tags": [ "imperative", "present" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "firmar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de firmar." ], "id": "fr-firma-es-verb-Tkoz7caO" }, { "form_of": [ { "word": "firmar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de firmar." ], "id": "fr-firma-es-verb-MxkGb8AY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fir.ma\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-firma.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-firma.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-firma.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-firma.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-firma.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-firma.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "firma" } { "antonyms": [ { "word": "instable" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Racines adjectivales fondamentales en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "composition UV de racines" ], "word": "firme" }, { "translation": "terre ferme, firmament", "word": "firmaĵo" }, { "translation": "fermeté", "word": "firmeco" }, { "translation": "affermir", "word": "firmigi" }, { "translation": "s’affermir", "word": "firmiĝi" }, { "translation": "destabiliser, déforcer", "word": "malfirmigi" }, { "word": "animfirmeco" }, { "word": "rokfirma" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais firm." ], "forms": [ { "form": "firmaj", "ipas": [ "\\ˈfir.maj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "firman", "ipas": [ "\\ˈfir.man\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "firmajn", "ipas": [ "\\ˈfir.majn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "paronyms": [ { "word": "dur" }, { "raw_tags": [ "qui a de la consistance, de la dureté." ], "word": "ferme" } ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "UV" ], "senses": [ { "glosses": [ "Ferme, stable, bien fixé." ], "id": "fr-firma-eo-adj-DKgSoKqa" }, { "glosses": [ "Ferme, résolu." ], "id": "fr-firma-eo-adj-nrWSIGWP" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfir.ma\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-firma.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-firma.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-firma.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-firma.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-firma.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-firma.wav" } ], "word": "firma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Composés", "translation": "signature électronique, signature numérique", "word": "firma digitale" }, { "sense": "Composés", "translation": "signature spectrale", "word": "firma spettrale" }, { "sense": "Dérivés", "translation": "biosignature", "word": "biofirma" }, { "sense": "Dérivés", "word": "controfirma" }, { "sense": "Dérivés", "word": "firmaiolo" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de firmare → voir enseigne et signer pour le sens commercial pris dans les autres langues européennes sur la base de ce mot." ], "forms": [ { "form": "firme", "ipas": [ "\\ˈfir.me\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "firma su un assegno.", "translation": "signature sur un chèque." }, { "text": "firma della convenzione.", "translation": "signature de la convention." }, { "text": "firma digitale.", "translation": "signature numérique." } ], "glosses": [ "Signature." ], "id": "fr-firma-it-noun-fs66032x" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfir.ma\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-firma.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-firma.wav/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-firma.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-firma.wav/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-firma.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-firma.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "segnatura" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "firma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "firmus" } ], "glosses": [ "Nominatif féminin singulier de firmus." ], "id": "fr-firma-la-adj-0DlOG3O0" }, { "form_of": [ { "word": "firmus" } ], "glosses": [ "Ablatif féminin singulier de firmus." ], "id": "fr-firma-la-adj-57eDvHOj" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "firma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "firmo" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de firmo." ], "id": "fr-firma-la-verb-Olki20at" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "firma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 100 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’italien firma." ], "forms": [ { "form": "firma’s", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "firmaatje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "firmaatjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "gevestigde firma, firme établie depuis longtemps." }, { "text": "een vennootschap onder firma, une société en nom collectif." }, { "text": "een handelsagent die voor verschillende firma’s werkt, un agent multicarte." }, { "text": "de firma wijzigen, changer de raison sociale." } ], "glosses": [ "Firme, société, entreprise, maison commerciale." ], "id": "fr-firma-nl-noun-8QwHoq-d" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fiɾ.ma\\" }, { "audio": "Nl-firma.ogg", "ipa": "fiɾ.ma", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/Nl-firma.ogg/Nl-firma.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-firma.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "vennootschap" }, { "word": "onderneming" }, { "word": "zaak" }, { "word": "maison" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "firma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en norvégien issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Norvégien", "orig": "norvégien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’italien firma." ], "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Entreprise." ], "id": "fr-firma-no-noun-wtyVwB9S" }, { "glosses": [ "Firme." ], "id": "fr-firma-no-noun-28Xk3vDI" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-firma.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-firma.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-firma.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-firma.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-firma.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bærum (Norvège)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-firma.wav" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "firma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en papiamento issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Papiamento", "orig": "papiamento", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol firma." ], "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Signature." ], "id": "fr-firma-pap-noun-fs66032x" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "firma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en polonais issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polonais", "orig": "polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "firmować" }, { "word": "firmowy" } ], "etymology_texts": [ "De l’italien firma." ], "forms": [ { "form": "firmy", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "firmo", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "firmy", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "firmę", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "firmy", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "firmy", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "firm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "firmie", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "firmach", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "firmie", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "firmom", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "firmą", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "firmami", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en polonais du commerce", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Zakładać firmę.", "translation": "Fonder une entreprise." } ], "glosses": [ "Firme, société commerciale, entreprise." ], "id": "fr-firma-pl-noun-ldmo1oXb", "topics": [ "commerce" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en polonais du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Art. 43 Kodeksu cywilnego", "text": "Firmą jest imię i nazwisko osoby fizycznej lub nazwa osoby prawnej.", "translation": "Par raison sociale, on comprend le nom et le prénom d'une personne physique ou le nom d'une personne morale." } ], "glosses": [ "Raison sociale." ], "id": "fr-firma-pl-noun-mPBe4tEx", "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʲirma\\" } ], "synonyms": [ { "word": "przedsiębiorstwo" }, { "word": "nazwa" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "firma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en slovaque issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovaque", "orig": "slovaque", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "firemný" } ], "etymology_texts": [ "De l’italien firma." ], "forms": [ { "form": "firmy", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "firmy", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "firiem", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "firme", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "firmám", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "firmu", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "firmy", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "firme", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "firmách", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "firmou", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "firmami", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Entreprise, société, firme." ], "id": "fr-firma-sk-noun-TIRRDzMv" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfir.ma\\" } ], "synonyms": [ { "word": "podnik" }, { "word": "spoločnosť" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "firma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "você/ele/ela firma" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "firmar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de firmar." ], "id": "fr-firma-pt-verb-Tkoz7caO" }, { "form_of": [ { "word": "firmar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de firmar." ], "id": "fr-firma-pt-verb-Gg1YkoE0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fˈiɾ.mɐ\\" }, { "ipa": "\\fˈiɾ.mə\\" }, { "ipa": "\\fˈiɾ.mɐ\\" }, { "ipa": "\\fˈiɾ.mɐ\\" }, { "ipa": "\\fˈiɾ.mə\\" }, { "ipa": "\\fˈiɽ.mə\\" }, { "ipa": "\\fˈiɦ.mɐ\\" }, { "ipa": "\\fˈiɦ.mɐ\\" }, { "ipa": "\\fˈir.mɐ\\" }, { "ipa": "\\fˈir.mɐ\\" }, { "ipa": "\\fˈiɾ.mɐ\\" }, { "ipa": "\\fˈiɾ.mə\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "firma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en slovène issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovène", "orig": "slovène", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’italien firma." ], "forms": [ { "form": "firmi", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "firme", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "firmo", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "firmi", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "firme", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "firme", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "firm", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "firm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "firmi", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "firmama", "tags": [ "dual", "dative" ] }, { "form": "firmam", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "firmo", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "firmama", "tags": [ "dual", "instrumental" ] }, { "form": "firmami", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "firmi", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "firmah", "tags": [ "dual", "locative" ] }, { "form": "firmah", "tags": [ "plural", "locative" ] } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Firme, entreprise." ], "id": "fr-firma-sl-noun-MqQUptEg" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "firma" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "firemní" } ], "etymology_texts": [ "De l’italien firma." ], "forms": [ { "form": "firmy", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "firmy", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "firem", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "firmě", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "firmám", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "firmu", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "firmy", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "firmo", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "firmy", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "firmě", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "firmách", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "firmou", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "firmami", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Firma se specializuje na kladení koberců." } ], "glosses": [ "Entreprise, société commerciale." ], "id": "fr-firma-cs-noun-hxvSV7A4" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɪr.ma\\" }, { "audio": "Cs-firma.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/Cs-firma.ogg/Cs-firma.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cs-firma.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "podnik" }, { "word": "právnická osoba" }, { "word": "společnost" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "firma" }
{ "categories": [ "Déverbaux en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Déverbal de firmar → voir enseigne et signer pour le sens commercial." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "firma en blanco, signature en blanc." }, { "text": "buena firma, personne de confiance, de crédit." } ], "glosses": [ "Signature, paraphe." ] }, { "glosses": [ "Firme." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fir.ma\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-firma.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-firma.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-firma.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-firma.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-firma.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-firma.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "firma" } { "categories": [ "Déverbaux en espagnol", "Formes de verbes en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Déverbal de firmar → voir enseigne et signer pour le sens commercial." ], "forms": [ { "form": "(él/ella/usted) firma" }, { "form": "(tú) firma", "tags": [ "imperative", "present" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "firmar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de firmar." ] }, { "form_of": [ { "word": "firmar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de firmar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fir.ma\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-firma.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-firma.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-firma.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/38/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-firma.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-firma.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-firma.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "firma" } { "antonyms": [ { "word": "instable" } ], "categories": [ "Adjectifs en espéranto", "Lemmes en espéranto", "Mots en espéranto issus d’un mot en anglais", "Racines adjectivales fondamentales en espéranto", "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés", "espéranto" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "composition UV de racines" ], "word": "firme" }, { "translation": "terre ferme, firmament", "word": "firmaĵo" }, { "translation": "fermeté", "word": "firmeco" }, { "translation": "affermir", "word": "firmigi" }, { "translation": "s’affermir", "word": "firmiĝi" }, { "translation": "destabiliser, déforcer", "word": "malfirmigi" }, { "word": "animfirmeco" }, { "word": "rokfirma" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais firm." ], "forms": [ { "form": "firmaj", "ipas": [ "\\ˈfir.maj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "firman", "ipas": [ "\\ˈfir.man\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "firmajn", "ipas": [ "\\ˈfir.majn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "paronyms": [ { "word": "dur" }, { "raw_tags": [ "qui a de la consistance, de la dureté." ], "word": "ferme" } ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "UV" ], "senses": [ { "glosses": [ "Ferme, stable, bien fixé." ] }, { "glosses": [ "Ferme, résolu." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfir.ma\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-firma.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-firma.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-firma.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-firma.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-firma.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-firma.wav" } ], "word": "firma" } { "categories": [ "Déverbaux en italien", "Lemmes en italien", "Noms communs en italien", "italien" ], "derived": [ { "sense": "Composés", "translation": "signature électronique, signature numérique", "word": "firma digitale" }, { "sense": "Composés", "translation": "signature spectrale", "word": "firma spettrale" }, { "sense": "Dérivés", "translation": "biosignature", "word": "biofirma" }, { "sense": "Dérivés", "word": "controfirma" }, { "sense": "Dérivés", "word": "firmaiolo" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de firmare → voir enseigne et signer pour le sens commercial pris dans les autres langues européennes sur la base de ce mot." ], "forms": [ { "form": "firme", "ipas": [ "\\ˈfir.me\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "firma su un assegno.", "translation": "signature sur un chèque." }, { "text": "firma della convenzione.", "translation": "signature de la convention." }, { "text": "firma digitale.", "translation": "signature numérique." } ], "glosses": [ "Signature." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfir.ma\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-firma.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-firma.wav/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-firma.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-firma.wav/LL-Q652_(ita)-Crunchy_Cloaky_Crackdown-firma.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-Crunchy Cloaky Crackdown-firma.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "segnatura" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "firma" } { "categories": [ "Formes d’adjectifs en latin", "latin" ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "firmus" } ], "glosses": [ "Nominatif féminin singulier de firmus." ] }, { "form_of": [ { "word": "firmus" } ], "glosses": [ "Ablatif féminin singulier de firmus." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "firma" } { "categories": [ "Formes de verbes en latin", "latin" ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "firmo" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de firmo." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "firma" } { "categories": [ "Mots en norvégien issus d’un mot en italien", "Noms communs en norvégien", "norvégien" ], "etymology_texts": [ "De l’italien firma." ], "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Entreprise." ] }, { "glosses": [ "Firme." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9043 (nor)-Telaneo-firma.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-firma.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-firma.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-firma.wav/LL-Q9043_(nor)-Telaneo-firma.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bærum (Norvège)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-Telaneo-firma.wav" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "firma" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en italien", "Mots reconnus par 100 % des Flamands", "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "De l’italien firma." ], "forms": [ { "form": "firma’s", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "firmaatje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "firmaatjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "gevestigde firma, firme établie depuis longtemps." }, { "text": "een vennootschap onder firma, une société en nom collectif." }, { "text": "een handelsagent die voor verschillende firma’s werkt, un agent multicarte." }, { "text": "de firma wijzigen, changer de raison sociale." } ], "glosses": [ "Firme, société, entreprise, maison commerciale." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fiɾ.ma\\" }, { "audio": "Nl-firma.ogg", "ipa": "fiɾ.ma", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/Nl-firma.ogg/Nl-firma.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-firma.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "vennootschap" }, { "word": "onderneming" }, { "word": "zaak" }, { "word": "maison" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "firma" } { "categories": [ "Mots en papiamento issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en papiamento", "papiamento" ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol firma." ], "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Signature." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "firma" } { "categories": [ "Mots en polonais issus d’un mot en italien", "Noms communs en polonais", "polonais" ], "derived": [ { "word": "firmować" }, { "word": "firmowy" } ], "etymology_texts": [ "De l’italien firma." ], "forms": [ { "form": "firmy", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "firmo", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "firmy", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "firmę", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "firmy", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "firmy", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "firm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "firmie", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "firmach", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "firmie", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "firmom", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "firmą", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "firmami", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en polonais", "Lexique en polonais du commerce" ], "examples": [ { "text": "Zakładać firmę.", "translation": "Fonder une entreprise." } ], "glosses": [ "Firme, société commerciale, entreprise." ], "topics": [ "commerce" ] }, { "categories": [ "Exemples en polonais", "Lexique en polonais du droit" ], "examples": [ { "ref": "Art. 43 Kodeksu cywilnego", "text": "Firmą jest imię i nazwisko osoby fizycznej lub nazwa osoby prawnej.", "translation": "Par raison sociale, on comprend le nom et le prénom d'une personne physique ou le nom d'une personne morale." } ], "glosses": [ "Raison sociale." ], "topics": [ "law" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fʲirma\\" } ], "synonyms": [ { "word": "przedsiębiorstwo" }, { "word": "nazwa" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "firma" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "você/ele/ela firma" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "firmar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de firmar." ] }, { "form_of": [ { "word": "firmar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de firmar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fˈiɾ.mɐ\\" }, { "ipa": "\\fˈiɾ.mə\\" }, { "ipa": "\\fˈiɾ.mɐ\\" }, { "ipa": "\\fˈiɾ.mɐ\\" }, { "ipa": "\\fˈiɾ.mə\\" }, { "ipa": "\\fˈiɽ.mə\\" }, { "ipa": "\\fˈiɦ.mɐ\\" }, { "ipa": "\\fˈiɦ.mɐ\\" }, { "ipa": "\\fˈir.mɐ\\" }, { "ipa": "\\fˈir.mɐ\\" }, { "ipa": "\\fˈiɾ.mɐ\\" }, { "ipa": "\\fˈiɾ.mə\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "firma" } { "categories": [ "Mots en slovaque issus d’un mot en italien", "Noms communs en slovaque", "slovaque" ], "derived": [ { "word": "firemný" } ], "etymology_texts": [ "De l’italien firma." ], "forms": [ { "form": "firmy", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "firmy", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "firiem", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "firme", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "firmám", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "firmu", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "firmy", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "firme", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "firmách", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "firmou", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "firmami", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Entreprise, société, firme." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfir.ma\\" } ], "synonyms": [ { "word": "podnik" }, { "word": "spoločnosť" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "firma" } { "categories": [ "Lemmes en slovène", "Mots en slovène issus d’un mot en italien", "Noms communs en slovène", "slovène" ], "etymology_texts": [ "De l’italien firma." ], "forms": [ { "form": "firmi", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "firme", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "firmo", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "firmi", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "firme", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "firme", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "firm", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "firm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "firmi", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "firmama", "tags": [ "dual", "dative" ] }, { "form": "firmam", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "firmo", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "firmama", "tags": [ "dual", "instrumental" ] }, { "form": "firmami", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "firmi", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "firmah", "tags": [ "dual", "locative" ] }, { "form": "firmah", "tags": [ "plural", "locative" ] } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Firme, entreprise." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "firma" } { "categories": [ "Lemmes en tchèque", "Mots en tchèque issus d’un mot en italien", "Noms communs en tchèque", "tchèque" ], "derived": [ { "word": "firemní" } ], "etymology_texts": [ "De l’italien firma." ], "forms": [ { "form": "firmy", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "firmy", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "firem", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "firmě", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "firmám", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "firmu", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "firmy", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "firmo", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "firmy", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "firmě", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "firmách", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "firmou", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "firmami", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en tchèque", "Exemples en tchèque à traduire" ], "examples": [ { "text": "Firma se specializuje na kladení koberců." } ], "glosses": [ "Entreprise, société commerciale." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɪr.ma\\" }, { "audio": "Cs-firma.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/Cs-firma.ogg/Cs-firma.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cs-firma.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "podnik" }, { "word": "právnická osoba" }, { "word": "společnost" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "firma" }
Download raw JSONL data for firma meaning in All languages combined (15.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.