"fichaise" meaning in All languages combined

See fichaise on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \fi.ʃɛz\ Forms: fichaises [plural]
  1. Chose de peu de valeur ; propos sans intérêt. Tags: colloquial
    Sense id: fr-fichaise-fr-noun-OiDzVyFf Categories (other): Exemples en français, Termes populaires en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: foutaise, bagatelle Translations: Lappalie (Allemand), quinquilharia [feminine] (Portugais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir ficher. Construit sur le même modèle que foutaise, le verbe foutre est remplacé par ficher dont le sens est proche. (je m'en fiche / je m'en fous)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fichaises",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eugène Chavette, L'héritage d'un pique-assiette, vol. 2 : Deux histoires du passé, Paris : chez E. Dentu, 1874, page 352",
          "text": "– Bon. Et qu'as-tu trouvé?\n– Ma fine !... pas grand’chose.., des bricoles, quoi ? Tout au plus des fichaises... bien juste pour vos cinq cents francs !"
        },
        {
          "ref": "Alphonse Daudet, Soutien de famille : mœurs contemporaines, Paris : chez Eugène Fasquelle/Bibliothèque-Charpentier, 1898, page 419",
          "text": "— Les feuilles sont amusantes, ce matin. Je vais les lire ici pendant une heure. Vous avez une heure à vous pour vous raconter vos fichaises. Après, je reconduirai mademoiselle à son bureau et j'irai faire ma visite à Mme Eudeline."
        },
        {
          "ref": "Willy Vandersteen, ‘’Le gladiateur-mystère’’, 1953, réédition 2009, Collection Bleue des éditions Standaard, Anvers, non paginée",
          "text": "Fichaises! Balivernes! Qu'on me laisse prendre mon bain en paix!"
        },
        {
          "ref": "Hervé Bazin, Chapeau bas, Seuil, 1963, Le Livre de Poche, page 248",
          "text": "Est-ce qu’il ne pouvait pas donner sa paie d’un seul coup, au lieu de la débiter en tranches sous prétexte qu’on ne faisait jamais la soudure ? La soudure ! Belle fichaise. Comme s’il ne valait pas mieux vivre quelques bonnes journées – au risque d’en jeûner quelques autres – plutôt que de grignoter des miettes tout le mois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chose de peu de valeur ; propos sans intérêt."
      ],
      "id": "fr-fichaise-fr-noun-OiDzVyFf",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fi.ʃɛz\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "foutaise"
    },
    {
      "word": "bagatelle"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Lappalie"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "quinquilharia"
    }
  ],
  "word": "fichaise"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir ficher. Construit sur le même modèle que foutaise, le verbe foutre est remplacé par ficher dont le sens est proche. (je m'en fiche / je m'en fous)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fichaises",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes populaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eugène Chavette, L'héritage d'un pique-assiette, vol. 2 : Deux histoires du passé, Paris : chez E. Dentu, 1874, page 352",
          "text": "– Bon. Et qu'as-tu trouvé?\n– Ma fine !... pas grand’chose.., des bricoles, quoi ? Tout au plus des fichaises... bien juste pour vos cinq cents francs !"
        },
        {
          "ref": "Alphonse Daudet, Soutien de famille : mœurs contemporaines, Paris : chez Eugène Fasquelle/Bibliothèque-Charpentier, 1898, page 419",
          "text": "— Les feuilles sont amusantes, ce matin. Je vais les lire ici pendant une heure. Vous avez une heure à vous pour vous raconter vos fichaises. Après, je reconduirai mademoiselle à son bureau et j'irai faire ma visite à Mme Eudeline."
        },
        {
          "ref": "Willy Vandersteen, ‘’Le gladiateur-mystère’’, 1953, réédition 2009, Collection Bleue des éditions Standaard, Anvers, non paginée",
          "text": "Fichaises! Balivernes! Qu'on me laisse prendre mon bain en paix!"
        },
        {
          "ref": "Hervé Bazin, Chapeau bas, Seuil, 1963, Le Livre de Poche, page 248",
          "text": "Est-ce qu’il ne pouvait pas donner sa paie d’un seul coup, au lieu de la débiter en tranches sous prétexte qu’on ne faisait jamais la soudure ? La soudure ! Belle fichaise. Comme s’il ne valait pas mieux vivre quelques bonnes journées – au risque d’en jeûner quelques autres – plutôt que de grignoter des miettes tout le mois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chose de peu de valeur ; propos sans intérêt."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fi.ʃɛz\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "foutaise"
    },
    {
      "word": "bagatelle"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Lappalie"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "quinquilharia"
    }
  ],
  "word": "fichaise"
}

Download raw JSONL data for fichaise meaning in All languages combined (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.