"fausser compagnie" meaning in All languages combined

See fausser compagnie on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \fo.se kɔ̃.pa.ni\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fausser compagnie.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-fausser compagnie.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fausser compagnie.wav
  1. Quitter furtivement une ou plusieurs personnes ; ne pas venir à un rendez-vous.
    Sense id: fr-fausser_compagnie-fr-verb-MxlLCdwJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: se défiler Related terms: escamper, filer à l’anglaise, prendre congé Translations: stehen lassen (Allemand), slip away (Anglais), descompanhar (Occitan), deixar no vácuo (Portugais)

Download JSONL data for fausser compagnie meaning in All languages combined (4.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de fausser et de compagnie."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "escamper"
    },
    {
      "word": "filer à l’anglaise"
    },
    {
      "word": "prendre congé"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "J'aurais adoré vous accompagner, je regrette de vous fausser compagnie."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927",
          "text": "Fernand, nous faussant alors compagnie, je suivis, seul, le jeune garçon qui me mena de bar en bar."
        },
        {
          "ref": "Georges Olivier Châteaureynaud, Le corps de l'autre, éditions Grasset & Fasquelle, 2010, page 90",
          "text": "Lui qui détestait les romans policiers s'était embringué avec des baltringues. À présent le plus urgent était de toucher sa part ridicule et de leur fausser compagnie."
        },
        {
          "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 8",
          "text": "Le premier évadé du « train fantôme », qui avait faussé compagnie aux soldats allemands dans ce village lot-et-garonnais, une nuit de juillet 1944, en s’échappant par la lucarne d’un wagon où une centaine de personnes avaient été entassées pour être déportées, a définitivement pris le large."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quitter furtivement une ou plusieurs personnes ; ne pas venir à un rendez-vous."
      ],
      "id": "fr-fausser_compagnie-fr-verb-MxlLCdwJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fo.se kɔ̃.pa.ni\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fausser compagnie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fausser_compagnie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fausser_compagnie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fausser_compagnie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fausser_compagnie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fausser compagnie.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-fausser compagnie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fausser_compagnie.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fausser_compagnie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fausser_compagnie.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fausser_compagnie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-fausser compagnie.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fausser compagnie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fausser_compagnie.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fausser_compagnie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fausser_compagnie.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fausser_compagnie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fausser compagnie.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "se défiler"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "stehen lassen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "slip away"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "descompanhar"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "deixar no vácuo"
    }
  ],
  "word": "fausser compagnie"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de fausser et de compagnie."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "escamper"
    },
    {
      "word": "filer à l’anglaise"
    },
    {
      "word": "prendre congé"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "J'aurais adoré vous accompagner, je regrette de vous fausser compagnie."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927",
          "text": "Fernand, nous faussant alors compagnie, je suivis, seul, le jeune garçon qui me mena de bar en bar."
        },
        {
          "ref": "Georges Olivier Châteaureynaud, Le corps de l'autre, éditions Grasset & Fasquelle, 2010, page 90",
          "text": "Lui qui détestait les romans policiers s'était embringué avec des baltringues. À présent le plus urgent était de toucher sa part ridicule et de leur fausser compagnie."
        },
        {
          "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 9 juillet 2022, page 8",
          "text": "Le premier évadé du « train fantôme », qui avait faussé compagnie aux soldats allemands dans ce village lot-et-garonnais, une nuit de juillet 1944, en s’échappant par la lucarne d’un wagon où une centaine de personnes avaient été entassées pour être déportées, a définitivement pris le large."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quitter furtivement une ou plusieurs personnes ; ne pas venir à un rendez-vous."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fo.se kɔ̃.pa.ni\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fausser compagnie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fausser_compagnie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fausser_compagnie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fausser_compagnie.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fausser_compagnie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fausser compagnie.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-fausser compagnie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fausser_compagnie.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fausser_compagnie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fausser_compagnie.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-fausser_compagnie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-fausser compagnie.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fausser compagnie.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fausser_compagnie.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fausser_compagnie.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fausser_compagnie.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fausser_compagnie.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fausser compagnie.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "se défiler"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "stehen lassen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "slip away"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "descompanhar"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "deixar no vácuo"
    }
  ],
  "word": "fausser compagnie"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.