"faufil" meaning in All languages combined

See faufil on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \fo.fil\ Audio: LL-Q150 (fra)-Taousert-faufil.wav Forms: faufils [plural]
  1. Fil pour faufiler.
    Sense id: fr-faufil-fr-noun-UDq6BjqL Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la couture Topics: sewing
  2. Tags: figuratively, no-gloss
    Sense id: fr-faufil-fr-noun-47DEQpj8 Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Heftfaden [masculine] (Allemand), basting thread (Anglais), tacking thread (Anglais), hilván (Espagnol)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de faux et de fil."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "faufils",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la couture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Samuel Beckett, Fin de partie",
          "text": "Enfin bref, de faufil en aiguille, voici Pâques Fleuries et il [le tailleur] loupe les boutonnières."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fil pour faufiler."
      ],
      "id": "fr-faufil-fr-noun-UDq6BjqL",
      "topics": [
        "sewing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 209",
          "text": "Les phrases de mon cru ne sont tout au plus qu’un faufil : encore ai-je tenté de leur imprimer quelque chose de son rythme à lui."
        }
      ],
      "id": "fr-faufil-fr-noun-47DEQpj8",
      "tags": [
        "figuratively",
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fo.fil\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Taousert-faufil.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-Taousert-faufil.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-faufil.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-Taousert-faufil.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-faufil.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Taousert-faufil.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Heftfaden"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "basting thread"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "tacking thread"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "hilván"
    }
  ],
  "word": "faufil"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de faux et de fil."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "faufils",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la couture"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Samuel Beckett, Fin de partie",
          "text": "Enfin bref, de faufil en aiguille, voici Pâques Fleuries et il [le tailleur] loupe les boutonnières."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fil pour faufiler."
      ],
      "topics": [
        "sewing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 209",
          "text": "Les phrases de mon cru ne sont tout au plus qu’un faufil : encore ai-je tenté de leur imprimer quelque chose de son rythme à lui."
        }
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fo.fil\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Taousert-faufil.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-Taousert-faufil.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-faufil.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q150_(fra)-Taousert-faufil.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-faufil.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Taousert-faufil.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Heftfaden"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "basting thread"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "tacking thread"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "hilván"
    }
  ],
  "word": "faufil"
}

Download raw JSONL data for faufil meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.