See faras on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en afar issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en afar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afar", "orig": "afar", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’arabe فرس, faras (« cheval »)." ], "lang": "Afar", "lang_code": "aa", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mammifères en afar", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cheval." ], "id": "fr-faras-aa-noun-bN0wEk6k", "topics": [ "mammalogy" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "faras" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "paras", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "baras", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "paras" } ], "glosses": [ "Forme mutée de paras par spirantisation (p > f)." ], "id": "fr-faras-br-verb-VNDfL1tF" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈf̬ɑː.ras\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "faras" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Présent de l’indicatif" }, { "form": "Présent de l’indicatif" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes transitifs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes à pages standardisées en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Présent du verbe fari (transitif)." ], "id": "fr-faras-eo-verb-jmqbCxqj" }, { "examples": [ { "text": "\"Je vous fais un cadeau,\" continua la fée, \"qu’à chaque mot que vous direz, une fleur ou une pierre précieuse sortira de votre bouche.\"" } ], "glosses": [ "(Ekz. §15) “Mi faras al vi donacon,” daŭrigis la feino, “ke ĉe ĉiu vorto, kiun vi diros, el via buŝo eliros aŭ floro aŭ multekosta ŝtono.”" ], "id": "fr-faras-eo-verb-ZCWUTPYI" }, { "examples": [ { "text": "\"… je vous fais un cadeau, qu’à chaque mot, quand vous parlerez, sortira de votre bouche, soit un serpent, soit une grenouille.\"" } ], "glosses": [ "(Ekz. §19) \"mi faras al vi donacon, ke ĉe ĉiu vorto, kiun vi parolos, eliros el via buŝo aŭ serpento aŭ rano.”" ], "id": "fr-faras-eo-verb-8hf7QNLo" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfa.ras\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-faras.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-faras.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-faras.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-faras.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-faras.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-faras.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-faras.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-faras.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-faras.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-faras.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-faras.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-faras.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-faras.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-faras.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-faras.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-faras.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-faras.wav.ogg", "raw_tags": [ "Białystok (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-faras.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "faras" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en somali issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en somali", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Somali", "orig": "somali", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’arabe فرس, faras (« cheval »)." ], "lang": "Somali", "lang_code": "so", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "glosses": [ "Cheval." ], "id": "fr-faras-so-name-bN0wEk6k" } ], "word": "faras" }
{ "categories": [ "Mots en afar issus d’un mot en arabe", "Noms communs en afar", "afar" ], "etymology_texts": [ "De l’arabe فرس, faras (« cheval »)." ], "lang": "Afar", "lang_code": "aa", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Mammifères en afar" ], "glosses": [ "Cheval." ], "topics": [ "mammalogy" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "faras" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "paras", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "baras", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "paras" } ], "glosses": [ "Forme mutée de paras par spirantisation (p > f)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈf̬ɑː.ras\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "faras" } { "categories": [ "Formes de verbes en espéranto", "espéranto" ], "forms": [ { "form": "Présent de l’indicatif" }, { "form": "Présent de l’indicatif" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Formes de verbes transitifs en espéranto", "Formes de verbes à pages standardisées en espéranto", "eo-compteurs conjugaison présent -as" ], "glosses": [ "Présent du verbe fari (transitif)." ] }, { "examples": [ { "text": "\"Je vous fais un cadeau,\" continua la fée, \"qu’à chaque mot que vous direz, une fleur ou une pierre précieuse sortira de votre bouche.\"" } ], "glosses": [ "(Ekz. §15) “Mi faras al vi donacon,” daŭrigis la feino, “ke ĉe ĉiu vorto, kiun vi diros, el via buŝo eliros aŭ floro aŭ multekosta ŝtono.”" ] }, { "examples": [ { "text": "\"… je vous fais un cadeau, qu’à chaque mot, quand vous parlerez, sortira de votre bouche, soit un serpent, soit une grenouille.\"" } ], "glosses": [ "(Ekz. §19) \"mi faras al vi donacon, ke ĉe ĉiu vorto, kiun vi parolos, eliros el via buŝo aŭ serpento aŭ rano.”" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfa.ras\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-faras.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-faras.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-faras.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-faras.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-faras.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-faras.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-faras.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-faras.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-faras.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-faras.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-faras.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-faras.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-faras.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-faras.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-faras.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-faras.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-faras.wav.ogg", "raw_tags": [ "Białystok (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-faras.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "faras" } { "categories": [ "Mots en somali issus d’un mot en arabe", "Noms propres en somali", "somali" ], "etymology_texts": [ "De l’arabe فرس, faras (« cheval »)." ], "lang": "Somali", "lang_code": "so", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "glosses": [ "Cheval." ] } ], "word": "faras" }
Download raw JSONL data for faras meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.