See fanfaron on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʁɔ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1609) De l’espagnol fanfarrón, lui-même de l’arabe فرفار, frfār (« bavard », « inconstant »). Apparenté à fanfare." ], "forms": [ { "form": "fanfarons", "ipas": [ "\\fɑ̃.fa.ʁɔ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "fanfaronne", "ipas": [ "\\fɑ̃.fa.ʁɔn\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "fanfaronnes", "ipas": [ "\\fɑ̃.fa.ʁɔn\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 12 ] ], "text": "Air fanfaron." }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 19 ] ], "text": "Attitude fanfaronne." }, { "bold_text_offsets": [ [ 105, 115 ] ], "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "Callot est net, clair, fin, précis, fidèle au vrai, malgré le maniéré de ses tournures et l’extravagance fanfaronne de ses ajustements." }, { "bold_text_offsets": [ [ 199, 209 ] ], "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "Nous ne rêvions qu’orangers, citronniers, cachuchas, castagnettes, basquines et costumes pittoresques, car tout le monde nous faisait des récits merveilleux de l’Andalousie avec cette emphase un peu fanfaronne dont les Espagnols ne se déshabitueront jamais, pas plus que les Gascons de France." }, { "bold_text_offsets": [ [ 69, 78 ] ], "ref": "Jean Guéhenno, Journal d’un homme de 40 ans, Grasset, 1934, réédition Le Livre de Poche, page 211", "text": "Et comme il se fût réjoui encore à voir par le monde tant de soldats fanfarons : Miles semper gloriosus." }, { "bold_text_offsets": [ [ 68, 78 ] ], "ref": "Amin Maalouf, Le rocher de Tanios, Grasset, 1993, collection Le Livre de Poche, page 277", "text": "« Par un étrange malentendu – ou disons par une forme d’exagération fanfaronne à laquelle les Orientaux ne répugnent pas –, on attribue à Tanios le rôle le plus éminent qui soit, […]" } ], "glosses": [ "Vantard, hâbleur." ], "id": "fr-fanfaron-fr-adj-UdAo8Tt7" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɑ̃.fa.ʁɔ̃\\" }, { "ipa": "\\fɑ̃.fa.ʁɔ̃\\", "rhymes": "\\ʁɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fanfaron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fanfaron.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fanfaron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fanfaron.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fanfaron.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fanfaron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fanfaron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fanfaron.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fanfaron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fanfaron.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fanfaron.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fanfaron.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "boastful" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "fougasus" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "fanfarró" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "fanfarron" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "fanfarrón" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "fanfarone" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "fanfarron" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "masculine" ], "word": "fanfaron" } ], "word": "fanfaron" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʁɔ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en flamand occidental", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "celui qui se vante d’être pire qu’il n’est en fait" ], "word": "fanfaron de vice" }, { "word": "fanfaronnade" }, { "word": "fanfaronner" } ], "etymology_texts": [ "(1609) De l’espagnol fanfarrón, lui-même de l’arabe فرفار, frfār (« bavard », « inconstant »). Apparenté à fanfare." ], "forms": [ { "form": "fanfarons", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "fanfaronne", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 55, 63 ] ], "ref": "Stupeflip, Stupeflip vite !!! dans l'album The Hypnoflip Invasion, 2011", "text": "Dans la cour des grands ?\nQui fait semblant\nle Coq, le fanfaron, la putain\nQui tourne en rond\nTu crois gérer\nMais t’es mal digéré\nIl est où le p’tiot qu’t’étais ?\nIl est mort le p’tiot qu’t’étais ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 36, 44 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, La Peau de chagrin, 1831", "text": "D’ailleurs, ami jusqu’à l’échafaud, fanfaron de cynisme et simple comme un enfant, il ne travaillait que par boutade ou par nécessité." }, { "ref": "chanson J'ai souvenir encore, Claude Dubois, album Claude Dubois, 1966", "text": "J'ai souvenir encore de quatre jeunes garçons\n Qui avaient grand plaisir à jouer les fanfarons\n Les garçons de mon âge avaient comme voisinage\n Robineux du Viger, putains d' la Saint-Laurent." } ], "glosses": [ "Personne qui se vante, qui étale une prétendue bravoure, ou toute autre qualité." ], "id": "fr-fanfaron-fr-noun-Vt~cOgvs" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɑ̃.fa.ʁɔ̃\\" }, { "ipa": "\\fɑ̃.fa.ʁɔ̃\\", "rhymes": "\\ʁɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fanfaron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fanfaron.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fanfaron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fanfaron.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fanfaron.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fanfaron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fanfaron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fanfaron.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fanfaron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fanfaron.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fanfaron.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fanfaron.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "braggart" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "fanfarró" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "fanfaronulo" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "word": "blagoai" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "word": "beslagmaker" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "kafkhimatías", "tags": [ "masculine" ], "word": "καυχηματίας" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "fanfarónos", "tags": [ "masculine" ], "word": "φανφαρόνος" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "fanfarone" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "stoefer" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "stoeffer" } ], "word": "fanfaron" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "fanfaro", "ipas": [ "\\fan.ˈfa.ro\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "fanfaroj", "ipas": [ "\\fan.ˈfa.roj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "fanfarojn", "ipas": [ "\\fan.ˈfa.rojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fanfaro" } ], "glosses": [ "Accusatif singulier de fanfaro." ], "id": "fr-fanfaron-eo-noun-wmmX0r5A" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fan.ˈfa.ron\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fanfaron" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en espéranto", "espéranto" ], "forms": [ { "form": "fanfaro", "ipas": [ "\\fan.ˈfa.ro\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "fanfaroj", "ipas": [ "\\fan.ˈfa.roj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "fanfarojn", "ipas": [ "\\fan.ˈfa.rojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fanfaro" } ], "glosses": [ "Accusatif singulier de fanfaro." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fan.ˈfa.ron\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fanfaron" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Rimes en français en \\ʁɔ̃\\", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "Traductions en roumain", "français" ], "etymology_texts": [ "(1609) De l’espagnol fanfarrón, lui-même de l’arabe فرفار, frfār (« bavard », « inconstant »). Apparenté à fanfare." ], "forms": [ { "form": "fanfarons", "ipas": [ "\\fɑ̃.fa.ʁɔ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "fanfaronne", "ipas": [ "\\fɑ̃.fa.ʁɔn\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "fanfaronnes", "ipas": [ "\\fɑ̃.fa.ʁɔn\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 12 ] ], "text": "Air fanfaron." }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 19 ] ], "text": "Attitude fanfaronne." }, { "bold_text_offsets": [ [ 105, 115 ] ], "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "Callot est net, clair, fin, précis, fidèle au vrai, malgré le maniéré de ses tournures et l’extravagance fanfaronne de ses ajustements." }, { "bold_text_offsets": [ [ 199, 209 ] ], "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "Nous ne rêvions qu’orangers, citronniers, cachuchas, castagnettes, basquines et costumes pittoresques, car tout le monde nous faisait des récits merveilleux de l’Andalousie avec cette emphase un peu fanfaronne dont les Espagnols ne se déshabitueront jamais, pas plus que les Gascons de France." }, { "bold_text_offsets": [ [ 69, 78 ] ], "ref": "Jean Guéhenno, Journal d’un homme de 40 ans, Grasset, 1934, réédition Le Livre de Poche, page 211", "text": "Et comme il se fût réjoui encore à voir par le monde tant de soldats fanfarons : Miles semper gloriosus." }, { "bold_text_offsets": [ [ 68, 78 ] ], "ref": "Amin Maalouf, Le rocher de Tanios, Grasset, 1993, collection Le Livre de Poche, page 277", "text": "« Par un étrange malentendu – ou disons par une forme d’exagération fanfaronne à laquelle les Orientaux ne répugnent pas –, on attribue à Tanios le rôle le plus éminent qui soit, […]" } ], "glosses": [ "Vantard, hâbleur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɑ̃.fa.ʁɔ̃\\" }, { "ipa": "\\fɑ̃.fa.ʁɔ̃\\", "rhymes": "\\ʁɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fanfaron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fanfaron.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fanfaron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fanfaron.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fanfaron.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fanfaron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fanfaron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fanfaron.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fanfaron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fanfaron.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fanfaron.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fanfaron.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "boastful" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "fougasus" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "fanfarró" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "fanfarron" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "fanfarrón" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "fanfarone" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "fanfarron" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "masculine" ], "word": "fanfaron" } ], "word": "fanfaron" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ʁɔ̃\\", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en espéranto", "Traductions en flamand occidental", "Traductions en grec", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "français" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "celui qui se vante d’être pire qu’il n’est en fait" ], "word": "fanfaron de vice" }, { "word": "fanfaronnade" }, { "word": "fanfaronner" } ], "etymology_texts": [ "(1609) De l’espagnol fanfarrón, lui-même de l’arabe فرفار, frfār (« bavard », « inconstant »). Apparenté à fanfare." ], "forms": [ { "form": "fanfarons", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "fanfaronne", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 55, 63 ] ], "ref": "Stupeflip, Stupeflip vite !!! dans l'album The Hypnoflip Invasion, 2011", "text": "Dans la cour des grands ?\nQui fait semblant\nle Coq, le fanfaron, la putain\nQui tourne en rond\nTu crois gérer\nMais t’es mal digéré\nIl est où le p’tiot qu’t’étais ?\nIl est mort le p’tiot qu’t’étais ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 36, 44 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, La Peau de chagrin, 1831", "text": "D’ailleurs, ami jusqu’à l’échafaud, fanfaron de cynisme et simple comme un enfant, il ne travaillait que par boutade ou par nécessité." }, { "ref": "chanson J'ai souvenir encore, Claude Dubois, album Claude Dubois, 1966", "text": "J'ai souvenir encore de quatre jeunes garçons\n Qui avaient grand plaisir à jouer les fanfarons\n Les garçons de mon âge avaient comme voisinage\n Robineux du Viger, putains d' la Saint-Laurent." } ], "glosses": [ "Personne qui se vante, qui étale une prétendue bravoure, ou toute autre qualité." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɑ̃.fa.ʁɔ̃\\" }, { "ipa": "\\fɑ̃.fa.ʁɔ̃\\", "rhymes": "\\ʁɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fanfaron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fanfaron.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fanfaron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fanfaron.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fanfaron.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fanfaron.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fanfaron.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fanfaron.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fanfaron.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fanfaron.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-fanfaron.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-fanfaron.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "braggart" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "fanfarró" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "fanfaronulo" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "word": "blagoai" }, { "lang": "Flamand occidental", "lang_code": "vls", "word": "beslagmaker" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "kafkhimatías", "tags": [ "masculine" ], "word": "καυχηματίας" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "fanfarónos", "tags": [ "masculine" ], "word": "φανφαρόνος" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "fanfarone" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "stoefer" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "stoeffer" } ], "word": "fanfaron" }
Download raw JSONL data for fanfaron meaning in All languages combined (8.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-28 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.