See fane on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "fena" }, { "word": "nafé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux sans suffixe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "défanage" }, { "word": "effanage" }, { "word": "effaner" }, { "word": "effanure" }, { "word": "faner" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de faner. Doublet lexical de foin issu du latin fenum, fænum." ], "forms": [ { "form": "fanes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ramasser les fanes." }, { "text": "Ôter les fanes des allées d’un jardin." }, { "ref": "Jean Giono, Un de Baumugnes, Grasset, 1929", "text": "Vers Oraison, on avait dû allumer des feux pour brûler les fanes de vignes ; de temps en temps une grande flamme rouge éclatait de ce côté et on voyait monter dans la nuit une fumée qui flottait comme une crinière de cheval." } ], "glosses": [ "Feuille tombée d’un arbre." ], "id": "fr-fane-fr-noun-t0MC8DgF" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la botanique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ernest Pérochon, Les Gardiennes, 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 51", "text": "Sa fourche tombait entre les fanes à bonne distance du pied, et, d'un seul coup de poignet, il ramenait au jour les tubercules qui s'éparpillaient sur la terre fraîche." }, { "ref": "Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 237", "text": "28 octobre 42 – Nous avons droit à un kilo de carottes sans fanes, ou à deux kilos avec fanes ! Problème insoluble." }, { "ref": "Jacques Drillon, Les fausses dents de Berlusconi, éditions Grasset (Collection Bleue), 2014", "text": "La vieille grelotteuse qui tapinait rue Saint-Martin, toujours avec son cabas, d'où sortaient parfois des poireaux ou des fanes de carottes." }, { "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 16 juillet 2022, page 40", "text": "On peut utiliser, pour le paillage, les fanes de légumes, qui auront en outre un effet nourricier." } ], "glosses": [ "Touffe de feuilles de certains légumes, comme les pommes de terre, les carottes, les salsifis, etc." ], "id": "fr-fane-fr-noun-ay6T07BE", "topics": [ "botany" ] }, { "glosses": [ "Enveloppe foliacée de la fleur des anémones et des renoncules." ], "id": "fr-fane-fr-noun-qf8U9pkS" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fan\\" }, { "ipa": "\\fan\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fane.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fane.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fane.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fane.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fane.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Touffe de feuilles", "sense_index": 2, "word": "tigaɲaga" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Touffe de feuilles", "sense_index": 2, "word": "tigabulu" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Touffe de feuilles", "sense_index": 2, "word": "tigakala" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Touffe de feuilles", "sense_index": 2, "word": "toeem" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Touffe de feuilles", "sense_index": 2, "word": "frose" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Touffe de feuilles", "sense_index": 2, "word": "nać" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Touffe de feuilles", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "vňať" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Touffe de feuilles", "sense_index": 2, "word": "nať" } ], "word": "fane" } { "anagrams": [ { "word": "fena" }, { "word": "nafé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux sans suffixe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de faner. Doublet lexical de foin issu du latin fenum, fænum." ], "forms": [ { "form": "je fane", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on fane", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je fane", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on fane", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "faner" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de faner." ], "id": "fr-fane-fr-verb-HW8u8bPC" }, { "form_of": [ { "word": "faner" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de faner." ], "id": "fr-fane-fr-verb-DObVhqKe" }, { "form_of": [ { "word": "faner" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de faner." ], "id": "fr-fane-fr-verb-1y~rJ4tb" }, { "form_of": [ { "word": "faner" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de faner." ], "id": "fr-fane-fr-verb-SFsu3N0j" }, { "form_of": [ { "word": "faner" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de faner." ], "id": "fr-fane-fr-verb-GVrGWyMQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fan\\" }, { "ipa": "\\fan\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fane.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fane.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fane.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fane.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fane.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fane" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Danois", "orig": "danois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en danois de la vexillologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Drapeau, pavillon, étendard." ], "id": "fr-fane-da-noun-0a1UP~JS", "topics": [ "vexillology" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "fane" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "que eu fane", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que você/ele/ela fane", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fanar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de fanar." ], "id": "fr-fane-pt-verb-~ndnpTF3" }, { "form_of": [ { "word": "fanar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fanar." ], "id": "fr-fane-pt-verb-odeRmd~n" }, { "form_of": [ { "word": "fanar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de fanar." ], "id": "fr-fane-pt-verb-OcL9ECuE" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɐ.nɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈfa.ni\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fane" }
{ "categories": [ "Noms communs en danois", "danois" ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en danois de la vexillologie" ], "glosses": [ "Drapeau, pavillon, étendard." ], "topics": [ "vexillology" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "fane" } { "anagrams": [ { "word": "fena" }, { "word": "nafé" } ], "categories": [ "Déverbaux sans suffixe en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en bambara", "Traductions en kotava", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en slovaque", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "défanage" }, { "word": "effanage" }, { "word": "effaner" }, { "word": "effanure" }, { "word": "faner" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de faner. Doublet lexical de foin issu du latin fenum, fænum." ], "forms": [ { "form": "fanes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Ramasser les fanes." }, { "text": "Ôter les fanes des allées d’un jardin." }, { "ref": "Jean Giono, Un de Baumugnes, Grasset, 1929", "text": "Vers Oraison, on avait dû allumer des feux pour brûler les fanes de vignes ; de temps en temps une grande flamme rouge éclatait de ce côté et on voyait monter dans la nuit une fumée qui flottait comme une crinière de cheval." } ], "glosses": [ "Feuille tombée d’un arbre." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la botanique" ], "examples": [ { "ref": "Ernest Pérochon, Les Gardiennes, 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 51", "text": "Sa fourche tombait entre les fanes à bonne distance du pied, et, d'un seul coup de poignet, il ramenait au jour les tubercules qui s'éparpillaient sur la terre fraîche." }, { "ref": "Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 237", "text": "28 octobre 42 – Nous avons droit à un kilo de carottes sans fanes, ou à deux kilos avec fanes ! Problème insoluble." }, { "ref": "Jacques Drillon, Les fausses dents de Berlusconi, éditions Grasset (Collection Bleue), 2014", "text": "La vieille grelotteuse qui tapinait rue Saint-Martin, toujours avec son cabas, d'où sortaient parfois des poireaux ou des fanes de carottes." }, { "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 16 juillet 2022, page 40", "text": "On peut utiliser, pour le paillage, les fanes de légumes, qui auront en outre un effet nourricier." } ], "glosses": [ "Touffe de feuilles de certains légumes, comme les pommes de terre, les carottes, les salsifis, etc." ], "topics": [ "botany" ] }, { "glosses": [ "Enveloppe foliacée de la fleur des anémones et des renoncules." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fan\\" }, { "ipa": "\\fan\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fane.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fane.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fane.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fane.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fane.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Touffe de feuilles", "sense_index": 2, "word": "tigaɲaga" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Touffe de feuilles", "sense_index": 2, "word": "tigabulu" }, { "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "sense": "Touffe de feuilles", "sense_index": 2, "word": "tigakala" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Touffe de feuilles", "sense_index": 2, "word": "toeem" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Touffe de feuilles", "sense_index": 2, "word": "frose" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Touffe de feuilles", "sense_index": 2, "word": "nać" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Touffe de feuilles", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "vňať" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Touffe de feuilles", "sense_index": 2, "word": "nať" } ], "word": "fane" } { "anagrams": [ { "word": "fena" }, { "word": "nafé" } ], "categories": [ "Déverbaux sans suffixe en français", "Formes de verbes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Déverbal de faner. Doublet lexical de foin issu du latin fenum, fænum." ], "forms": [ { "form": "je fane", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on fane", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je fane", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on fane", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "faner" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de faner." ] }, { "form_of": [ { "word": "faner" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de faner." ] }, { "form_of": [ { "word": "faner" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de faner." ] }, { "form_of": [ { "word": "faner" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de faner." ] }, { "form_of": [ { "word": "faner" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de faner." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fan\\" }, { "ipa": "\\fan\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fane.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fane.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fane.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fane.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fane.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fane" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "que eu fane", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que você/ele/ela fane", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "fanar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de fanar." ] }, { "form_of": [ { "word": "fanar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fanar." ] }, { "form_of": [ { "word": "fanar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de fanar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɐ.nɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈfa.ni\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fane" }
Download raw JSONL data for fane meaning in All languages combined (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.