"falz" meaning in All languages combined

See falz on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \falt͡s\, falt͡s Audio: De-falz.ogg
  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de falzen. Form of: falzen
    Sense id: fr-falz-de-verb-ixlJsBKS
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Breton]

IPA: \ˈfals\ Forms: filzier [plural]
  1. Faucille.
    Sense id: fr-falz-br-noun-oLre5dk2 Categories (other): Exemples en breton, Lexique en breton de l’agriculture, Outils en breton Topics: agriculture, technical
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: falzad, falzer, falzerez, falzheñvel

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "falzen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de falzen."
      ],
      "id": "fr-falz-de-verb-ixlJsBKS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\falt͡s\\"
    },
    {
      "audio": "De-falz.ogg",
      "ipa": "falt͡s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/De-falz.ogg/De-falz.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-falz.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "falz"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "falzad"
    },
    {
      "word": "falzer"
    },
    {
      "word": "falzerez"
    },
    {
      "word": "falzheñvel"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton fals."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "filzier",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de l’agriculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Outils en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 383",
          "text": "Diouz ar beure,\npa’m-bez debret ma dijuniñ,\nE rankan sentiñ.\nNeuze e tapan ma falz\nHag ez an garz-ouz-garz. ….",
          "translation": "Le matin,\nquand j’ai déjeuné,\nje dois obéir (aux ordres)\nAlors je prends ma faucille\net je vais de haie en haie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faucille."
      ],
      "id": "fr-falz-br-noun-oLre5dk2",
      "topics": [
        "agriculture",
        "technical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfals\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "falz"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "falzen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de falzen."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\falt͡s\\"
    },
    {
      "audio": "De-falz.ogg",
      "ipa": "falt͡s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/De-falz.ogg/De-falz.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-falz.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "falz"
}

{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "falzad"
    },
    {
      "word": "falzer"
    },
    {
      "word": "falzerez"
    },
    {
      "word": "falzheñvel"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen breton fals."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "filzier",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Lexique en breton de l’agriculture",
        "Outils en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 383",
          "text": "Diouz ar beure,\npa’m-bez debret ma dijuniñ,\nE rankan sentiñ.\nNeuze e tapan ma falz\nHag ez an garz-ouz-garz. ….",
          "translation": "Le matin,\nquand j’ai déjeuné,\nje dois obéir (aux ordres)\nAlors je prends ma faucille\net je vais de haie en haie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faucille."
      ],
      "topics": [
        "agriculture",
        "technical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfals\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "falz"
}

Download raw JSONL data for falz meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.