See fali on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en balante-ganja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Balante-ganja", "orig": "balante-ganja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Équins en balante-ganja", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "fal" } ], "lang": "Balante-ganja", "lang_code": "bjt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en balante-ganja", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Âne." ], "id": "fr-fali-bjt-noun-YqVuMEZl" } ], "word": "fali" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Animaux en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Équins en bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "faliba" }, { "word": "faliden" }, { "word": "falikɛ" }, { "word": "falimɔgɔ" }, { "word": "falimuso" }, { "word": "faliwolo" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Âne." ], "id": "fr-fali-bm-noun-YqVuMEZl" } ], "tags": [ "plural" ], "word": "fali" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "pali", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "bali", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "pali" } ], "glosses": [ "Forme mutée de pali par spirantisation (p > f)." ], "id": "fr-fali-br-verb-fjDT4QDQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈf̬ɑː.li\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fali" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Animaux en dioula", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en dioula", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dioula", "orig": "dioula", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Dioula", "lang_code": "dyu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Âne." ], "id": "fr-fali-dyu-noun-YqVuMEZl" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q32706 (dyu)-Petrus yh-fali.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-fali.wav/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-fali.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-fali.wav/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-fali.wav.ogg", "raw_tags": [ "Abidjan (Côte d'Ivoire)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q32706 (dyu)-Petrus yh-fali.wav" } ], "word": "fali" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’anglais to fall référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)." ], "forms": [ { "form": "Infinitif" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "translation": "tomber de Charybde en Scylla", "word": "fali de sitelo en barelon" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tomber. (Être entraîné de haut en bas par son poids.)" ], "id": "fr-fali-eo-verb-3Id1J3Tq" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "S’abattre." ], "id": "fr-fali-eo-verb-VPorYIkw" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfa.li\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-fali.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fali.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fali.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fali.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fali.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-fali.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-fali.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q143_(epo)-NMaia-fali.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-fali.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q143_(epo)-NMaia-fali.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-fali.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-fali.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fali.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fali.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fali.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fali.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fali.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fali.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-fali.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-fali.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-fali.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-fali.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-fali.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-fali.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "fali" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Picard", "orig": "picard", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "cœur-fali" } ], "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "falir" } ], "glosses": [ "Participe-passé de falir." ], "id": "fr-fali-pcd-verb-j8vNLef2" } ], "tags": [ "form-of", "masculine", "singular" ], "word": "fali" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "eu fali", "tags": [ "past" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "falir" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du prétérit de falir." ], "id": "fr-fali-pt-verb-Z4x5JNkt" }, { "form_of": [ { "word": "falir" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du pluriel de l’impératif de falir." ], "id": "fr-fali-pt-verb-rrWwFWwn" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɐ.lˈi\\" }, { "ipa": "\\fa.lˈi\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fali" }
{ "categories": [ "Noms communs en balante-ganja", "balante-ganja", "Équins en balante-ganja" ], "forms": [ { "form": "fal" } ], "lang": "Balante-ganja", "lang_code": "bjt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en balante-ganja" ], "glosses": [ "Âne." ] } ], "word": "fali" } { "categories": [ "Animaux en bambara", "Noms communs en bambara", "bambara", "Équins en bambara" ], "derived": [ { "word": "faliba" }, { "word": "faliden" }, { "word": "falikɛ" }, { "word": "falimɔgɔ" }, { "word": "falimuso" }, { "word": "faliwolo" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Âne." ] } ], "tags": [ "plural" ], "word": "fali" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "pali", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "bali", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "pali" } ], "glosses": [ "Forme mutée de pali par spirantisation (p > f)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈf̬ɑː.li\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fali" } { "categories": [ "Animaux en dioula", "Noms communs en dioula", "dioula" ], "lang": "Dioula", "lang_code": "dyu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Âne." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q32706 (dyu)-Petrus yh-fali.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-fali.wav/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-fali.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-fali.wav/LL-Q32706_(dyu)-Petrus_yh-fali.wav.ogg", "raw_tags": [ "Abidjan (Côte d'Ivoire)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q32706 (dyu)-Petrus yh-fali.wav" } ], "word": "fali" } { "categories": [ "Dates manquantes en espéranto", "Lemmes en espéranto", "Mots en espéranto issus d’un mot en anglais", "Références nécessaires en espéranto", "Verbes en espéranto", "Verbes intransitifs en espéranto", "espéranto" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’anglais to fall référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)." ], "forms": [ { "form": "Infinitif" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "translation": "tomber de Charybde en Scylla", "word": "fali de sitelo en barelon" } ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto" ], "glosses": [ "Tomber. (Être entraîné de haut en bas par son poids.)" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto" ], "glosses": [ "S’abattre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfa.li\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-fali.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fali.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fali.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fali.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-fali.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-fali.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-fali.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q143_(epo)-NMaia-fali.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-fali.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q143_(epo)-NMaia-fali.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-fali.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-fali.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fali.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fali.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fali.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fali.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fali.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fali.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-fali.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-fali.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-fali.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ee/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-fali.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-fali.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-fali.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "fali" } { "categories": [ "Formes de verbes en picard", "picard" ], "derived": [ { "word": "cœur-fali" } ], "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "falir" } ], "glosses": [ "Participe-passé de falir." ] } ], "tags": [ "form-of", "masculine", "singular" ], "word": "fali" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "eu fali", "tags": [ "past" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "falir" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du prétérit de falir." ] }, { "form_of": [ { "word": "falir" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du pluriel de l’impératif de falir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɐ.lˈi\\" }, { "ipa": "\\fa.lˈi\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fali" }
Download raw JSONL data for fali meaning in All languages combined (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.