"fait-tout" meaning in All languages combined

See fait-tout on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \fɛ.tu\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fait-tout.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fait-tout.wav , LL-Q150 (fra)-Ltrlg-fait-tout.wav
  1. Ustensile de cuisine en terre ou en métal avec des poignées et un couvercle, servant à faire bouillir de l’eau ou cuire les aliments.
    Sense id: fr-fait-tout-fr-noun-U2jXtTJ6 Categories (other): Exemples en français, Ustensiles de cuisine en français Topics: cuisine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: marmite, tajine, casserole Related terms: faitout Translations: pot (Anglais), bonm (Créole haïtien), pan (Néerlandais)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "tout fait"
    },
    {
      "word": "tout-fait"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs invariables en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en créole haïtien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De fait (du verbe faire) et tout, parce qu’on peut y faire cuire tous les aliments."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "faitout"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ustensiles de cuisine en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 155",
          "text": "Elle versa dans un fait-tout les grains de son tablier, […]."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 107",
          "text": "En fonte, en terre, en grès, en porcelaine, en aluminium, en étain, que de marmites, de poêles, de pot-au-feu, de fait-tout, de cassolettes, de soupières, de plats, de timbales, de passoires, de hachoirs, de moulins, de moules, de mortiers !"
        },
        {
          "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, Robert Laffont, 1968",
          "text": "La mère Dubois avait tiré sur l’angle de la cuisinière un petit fait-tout dont s’échappait une buée qui sentait bon les légumes cuits. Elle enleva le couvercle, avança une casserole sur laquelle elle posa son moulin et se mit à passer sa soupe."
        },
        {
          "ref": "Driss Chraïbi, La Civilisation, ma Mère !…, « Être », Folio, 1972, chapitre 4, page 41",
          "text": "Le brasero dont se servait ma mère avait été à l’origine un fait-tout en tôle émaillée, « made in Germany », avec des anses qui ressemblaient à des coquilles Saint-Jacques."
        },
        {
          "ref": "David McNeil, 28 boulevard des Capucines, Gallimard, 2012, collection Folio, page 65",
          "text": "Dans un grand fait-tout posé sur mon réchaud je fais bouillir les cordes de la Gibson Dove, ma guitare rachetée à un jeune musicien reparti à Denver après le festival Folk and Blues en Belgique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ustensile de cuisine en terre ou en métal avec des poignées et un couvercle, servant à faire bouillir de l’eau ou cuire les aliments."
      ],
      "id": "fr-fait-tout-fr-noun-U2jXtTJ6",
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛ.tu\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fait-tout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fait-tout.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fait-tout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fait-tout.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fait-tout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fait-tout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fait-tout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fait-tout.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fait-tout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fait-tout.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fait-tout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fait-tout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-fait-tout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-fait-tout.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-fait-tout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-fait-tout.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-fait-tout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Barthélemy-d'Anjou (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-fait-tout.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "marmite"
    },
    {
      "word": "tajine"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Belgique"
      ],
      "word": "casserole"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pot"
    },
    {
      "lang": "Créole haïtien",
      "lang_code": "ht",
      "word": "bonm"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "pan"
    }
  ],
  "word": "fait-tout"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "tout fait"
    },
    {
      "word": "tout-fait"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Noms communs invariables en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en créole haïtien",
    "Traductions en néerlandais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De fait (du verbe faire) et tout, parce qu’on peut y faire cuire tous les aliments."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "faitout"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Ustensiles de cuisine en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcel Arland, Terre natale, 1938, réédition Le Livre de Poche, page 155",
          "text": "Elle versa dans un fait-tout les grains de son tablier, […]."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 107",
          "text": "En fonte, en terre, en grès, en porcelaine, en aluminium, en étain, que de marmites, de poêles, de pot-au-feu, de fait-tout, de cassolettes, de soupières, de plats, de timbales, de passoires, de hachoirs, de moulins, de moules, de mortiers !"
        },
        {
          "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, Robert Laffont, 1968",
          "text": "La mère Dubois avait tiré sur l’angle de la cuisinière un petit fait-tout dont s’échappait une buée qui sentait bon les légumes cuits. Elle enleva le couvercle, avança une casserole sur laquelle elle posa son moulin et se mit à passer sa soupe."
        },
        {
          "ref": "Driss Chraïbi, La Civilisation, ma Mère !…, « Être », Folio, 1972, chapitre 4, page 41",
          "text": "Le brasero dont se servait ma mère avait été à l’origine un fait-tout en tôle émaillée, « made in Germany », avec des anses qui ressemblaient à des coquilles Saint-Jacques."
        },
        {
          "ref": "David McNeil, 28 boulevard des Capucines, Gallimard, 2012, collection Folio, page 65",
          "text": "Dans un grand fait-tout posé sur mon réchaud je fais bouillir les cordes de la Gibson Dove, ma guitare rachetée à un jeune musicien reparti à Denver après le festival Folk and Blues en Belgique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ustensile de cuisine en terre ou en métal avec des poignées et un couvercle, servant à faire bouillir de l’eau ou cuire les aliments."
      ],
      "topics": [
        "cuisine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛ.tu\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fait-tout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fait-tout.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fait-tout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fait-tout.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fait-tout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fait-tout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fait-tout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fait-tout.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fait-tout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fait-tout.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fait-tout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fait-tout.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-fait-tout.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-fait-tout.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-fait-tout.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-fait-tout.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-fait-tout.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Barthélemy-d'Anjou (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-fait-tout.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "marmite"
    },
    {
      "word": "tajine"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Belgique"
      ],
      "word": "casserole"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "pot"
    },
    {
      "lang": "Créole haïtien",
      "lang_code": "ht",
      "word": "bonm"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "pan"
    }
  ],
  "word": "fait-tout"
}

Download raw JSONL data for fait-tout meaning in All languages combined (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.