"exit" meaning in All languages combined

See exit on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ˈɛk.sɪt\, \ˈɛɡ.zɪt\, ˈɛk.sɪt, ˈɛɡ.zɪt Audio: En-uk-exit.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-exit.wav , En-us-exit.ogg Forms: exits [plural]
  1. Sortie (endroit par où l’on sort).
    Sense id: fr-exit-en-noun-TVwr3eKW
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Brexit, emergency exit, exit poll, exit strategy, exit wound, Grexit, Frexit

Verb [Anglais]

IPA: \ˈɛk.sɪt\, \ˈɛɡ.zɪt\, ˈɛk.sɪt, ˈɛɡ.zɪt Audio: En-uk-exit.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-exit.wav , En-us-exit.ogg Forms: to exit [infinitive], exits [present, third-person, singular], exited [preterite], exited [participle, past], exiting [participle, present]
  1. Partir, sortir.
    Sense id: fr-exit-en-verb-0rKcRDSW
  2. Quitter.
    Sense id: fr-exit-en-verb-mzJ~8Fbd
The following are not (yet) sense-disambiguated

Interjection [Français]

IPA: \ɛɡ.zit\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exit.wav
  1. Dehors !
    Sense id: fr-exit-fr-intj-LdsxaILu Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ɛɡ.zit\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exit.wav
  1. Sortie théâtrale.
    Sense id: fr-exit-fr-noun-prJcQPi9 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Latin]

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de exeo (« il sort »). Form of: exeo
    Sense id: fr-exit-la-verb-YAn4PD-5
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin exit (« il sort »), de exitus ; c’est au départ utilisé dans les pièces de théâtre comme didascalie avec exeunt (« ils sortent »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 210",
          "text": "18 avril 42 – Alors je suis partie, sans même un beau mot de la fin, sans formule bouleversante qu’il aurait été obligé d’associer à mon exit. Je suis partie très sottement, sans panache ni sanglot et j’ai repris mon métro."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sortie théâtrale."
      ],
      "id": "fr-exit-fr-noun-prJcQPi9"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛɡ.zit\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exit.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "exit"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin exit (« il sort »), de exitus ; c’est au départ utilisé dans les pièces de théâtre comme didascalie avec exeunt (« ils sortent »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jérôme Bonaldi, Les Choses de la vie quotidienne, avec la participation de Frédérique Drouin & de Nicolas Lewandowski, Le Pré aux Clercs, 1990",
          "text": "Si Christophe Colomb avait calculé sa position avec une montre à quartz, il n’aurait pas raté les Indes mais il n’aurait pas non plus découvert l’Amérique. Donc exit l’aventure ?"
        },
        {
          "ref": "Sébastien Jenvrin, Les femmes secouent les bars à cocktails, Le Monde. Mis en ligne le 13 septembre 2018",
          "text": "Exit le mot barmaid, autrement dit « serveuse », dont on loue l’atout charme pour assurer le spectacle, au profit de « bartender », moins péjoratif et surtout non genré."
        },
        {
          "ref": "François Côté et David Santarossa, « Culture et citoyenneté québécoise : un virage amorcé vers la laïcité », dans La loi sur la laïcité de l'État, Presses de l'Université Laval, Québec, 2023, page 129",
          "text": "On aborde toutefois ces sujets sous un angle sociologique, c'est-à-dire avec une certaine distance critique; exit la déférence obligatoire envers le phénomène religieux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dehors !"
      ],
      "id": "fr-exit-fr-intj-LdsxaILu"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛɡ.zit\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exit.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "exit"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Brexit"
    },
    {
      "word": "emergency exit"
    },
    {
      "word": "exit poll"
    },
    {
      "word": "exit strategy"
    },
    {
      "word": "exit wound"
    },
    {
      "word": "Grexit"
    },
    {
      "word": "Frexit"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin exit (« il sort »), de exitus ; c’est au départ utilisé dans les pièces de théâtre comme didascalie avec exeunt (« ils sortent »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "exits",
      "ipas": [
        "\\ˈɛk.sɪts\\",
        "\\ˈɛɡ.zɪts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sortie (endroit par où l’on sort)."
      ],
      "id": "fr-exit-en-noun-TVwr3eKW"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɛk.sɪt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɛɡ.zɪt\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-exit.ogg",
      "ipa": "ˈɛk.sɪt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/En-uk-exit.ogg/En-uk-exit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-exit.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-exit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-exit.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-exit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-exit.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-exit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-exit.wav"
    },
    {
      "audio": "En-us-exit.ogg",
      "ipa": "ˈɛɡ.zɪt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-exit.ogg/En-us-exit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-exit.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "exit"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin exit (« il sort »), de exitus ; c’est au départ utilisé dans les pièces de théâtre comme didascalie avec exeunt (« ils sortent »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to exit",
      "ipas": [
        "\\ˈɛɡ.zɪt\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "exits",
      "ipas": [
        "\\ˈɛɡ.zɪts\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "exited",
      "ipas": [
        "\\ˈɛɡ.zɪt.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "exited",
      "ipas": [
        "\\ˈɛɡ.zɪt.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "exiting",
      "ipas": [
        "\\ˈɛɡ.zɪt.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Partir, sortir."
      ],
      "id": "fr-exit-en-verb-0rKcRDSW"
    },
    {
      "glosses": [
        "Quitter."
      ],
      "id": "fr-exit-en-verb-mzJ~8Fbd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɛk.sɪt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɛɡ.zɪt\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-exit.ogg",
      "ipa": "ˈɛk.sɪt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/En-uk-exit.ogg/En-uk-exit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-exit.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-exit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-exit.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-exit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-exit.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-exit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-exit.wav"
    },
    {
      "audio": "En-us-exit.ogg",
      "ipa": "ˈɛɡ.zɪt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-exit.ogg/En-us-exit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-exit.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "exit"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "-t prononcés /t/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "exeo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de exeo (« il sort »)."
      ],
      "id": "fr-exit-la-verb-YAn4PD-5"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "exit"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Brexit"
    },
    {
      "word": "emergency exit"
    },
    {
      "word": "exit poll"
    },
    {
      "word": "exit strategy"
    },
    {
      "word": "exit wound"
    },
    {
      "word": "Grexit"
    },
    {
      "word": "Frexit"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin exit (« il sort »), de exitus ; c’est au départ utilisé dans les pièces de théâtre comme didascalie avec exeunt (« ils sortent »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "exits",
      "ipas": [
        "\\ˈɛk.sɪts\\",
        "\\ˈɛɡ.zɪts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sortie (endroit par où l’on sort)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɛk.sɪt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɛɡ.zɪt\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-exit.ogg",
      "ipa": "ˈɛk.sɪt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/En-uk-exit.ogg/En-uk-exit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-exit.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-exit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-exit.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-exit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-exit.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-exit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-exit.wav"
    },
    {
      "audio": "En-us-exit.ogg",
      "ipa": "ˈɛɡ.zɪt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-exit.ogg/En-us-exit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-exit.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "exit"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin exit (« il sort »), de exitus ; c’est au départ utilisé dans les pièces de théâtre comme didascalie avec exeunt (« ils sortent »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to exit",
      "ipas": [
        "\\ˈɛɡ.zɪt\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "exits",
      "ipas": [
        "\\ˈɛɡ.zɪts\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "exited",
      "ipas": [
        "\\ˈɛɡ.zɪt.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "exited",
      "ipas": [
        "\\ˈɛɡ.zɪt.ɪd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "exiting",
      "ipas": [
        "\\ˈɛɡ.zɪt.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Partir, sortir."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Quitter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɛk.sɪt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɛɡ.zɪt\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-exit.ogg",
      "ipa": "ˈɛk.sɪt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/En-uk-exit.ogg/En-uk-exit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-exit.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-exit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-exit.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-exit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-exit.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-exit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-exit.wav"
    },
    {
      "audio": "En-us-exit.ogg",
      "ipa": "ˈɛɡ.zɪt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/En-us-exit.ogg/En-us-exit.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-exit.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "exit"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin exit (« il sort »), de exitus ; c’est au départ utilisé dans les pièces de théâtre comme didascalie avec exeunt (« ils sortent »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 210",
          "text": "18 avril 42 – Alors je suis partie, sans même un beau mot de la fin, sans formule bouleversante qu’il aurait été obligé d’associer à mon exit. Je suis partie très sottement, sans panache ni sanglot et j’ai repris mon métro."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sortie théâtrale."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛɡ.zit\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exit.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "exit"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Interjections en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin exit (« il sort »), de exitus ; c’est au départ utilisé dans les pièces de théâtre comme didascalie avec exeunt (« ils sortent »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jérôme Bonaldi, Les Choses de la vie quotidienne, avec la participation de Frédérique Drouin & de Nicolas Lewandowski, Le Pré aux Clercs, 1990",
          "text": "Si Christophe Colomb avait calculé sa position avec une montre à quartz, il n’aurait pas raté les Indes mais il n’aurait pas non plus découvert l’Amérique. Donc exit l’aventure ?"
        },
        {
          "ref": "Sébastien Jenvrin, Les femmes secouent les bars à cocktails, Le Monde. Mis en ligne le 13 septembre 2018",
          "text": "Exit le mot barmaid, autrement dit « serveuse », dont on loue l’atout charme pour assurer le spectacle, au profit de « bartender », moins péjoratif et surtout non genré."
        },
        {
          "ref": "François Côté et David Santarossa, « Culture et citoyenneté québécoise : un virage amorcé vers la laïcité », dans La loi sur la laïcité de l'État, Presses de l'Université Laval, Québec, 2023, page 129",
          "text": "On aborde toutefois ces sujets sous un angle sociologique, c'est-à-dire avec une certaine distance critique; exit la déférence obligatoire envers le phénomène religieux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dehors !"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛɡ.zit\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exit.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "exit"
}

{
  "categories": [
    "-t prononcés /t/ en français",
    "Formes de verbes en latin",
    "latin"
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "exeo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de exeo (« il sort »)."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "exit"
}

Download raw JSONL data for exit meaning in All languages combined (7.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.