"Grexit" meaning in All languages combined

See Grexit on Wiktionary

Proper name [Anglais]

IPA: \ˈɡɹɛk.sɪt\, \ˈɡɹɛɡ.zɪt\
  1. Grexit.
    Sense id: fr-Grexit-en-name-1mUmJO77 Categories (other): Lexique en anglais de la finance, Lexique en anglais de la politique Topics: finance, politics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: Catalexit, Brexit, Frexit

Proper name [Français]

IPA: \ɡʁɛk.sit\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Grexit.wav
  1. Scénario de sortie de la Grèce de la zone euro.
    Sense id: fr-Grexit-fr-name-TqMwlX2D Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la finance, Lexique en français de la politique Topics: finance, politics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: Brexit, Frexit Translations (Sortie de la Grèce de la zone euro): Grexit (Anglais), Grexit (Néerlandais), Grexit (Tchèque)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XXIᵉ siècle) De l’anglais Grexit, lui-même mot-valise de Greek (« grec ») et de exit (« sortie »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "related": [
    {
      "word": "Brexit"
    },
    {
      "word": "Frexit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la finance",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la politique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Romaric Godin,Grexit : le piège tendu par Angela Merkel aux électeurs grecs, La Tribune, 5 janvier 2015",
          "text": "La menace allemande de ne rien faire pour empêcher le « Grexit », la sortie de la Grèce de la zone euro, publiée ce lundi par une indiscrétion de l’hebdomadaire Der Spiegel, a déjà fait couler beaucoup d’encre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Scénario de sortie de la Grèce de la zone euro."
      ],
      "id": "fr-Grexit-fr-name-TqMwlX2D",
      "topics": [
        "finance",
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁɛk.sit\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Grexit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Grexit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Grexit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Grexit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Grexit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Grexit.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Sortie de la Grèce de la zone euro",
      "word": "Grexit"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Sortie de la Grèce de la zone euro",
      "word": "Grexit"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Sortie de la Grèce de la zone euro",
      "word": "Grexit"
    }
  ],
  "word": "Grexit"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots-valises en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XXIᵉ siècle) Mot-valise formé à partir de Greek (« grec ») et de exit (« sortie »)."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "related": [
    {
      "word": "Catalexit"
    },
    {
      "word": "Brexit"
    },
    {
      "word": "Frexit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la finance",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la politique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grexit."
      ],
      "id": "fr-Grexit-en-name-1mUmJO77",
      "topics": [
        "finance",
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡɹɛk.sɪt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɡɹɛɡ.zɪt\\"
    }
  ],
  "word": "Grexit"
}
{
  "categories": [
    "Mots-valises en anglais",
    "Noms propres en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XXIᵉ siècle) Mot-valise formé à partir de Greek (« grec ») et de exit (« sortie »)."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "related": [
    {
      "word": "Catalexit"
    },
    {
      "word": "Brexit"
    },
    {
      "word": "Frexit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la finance",
        "Lexique en anglais de la politique"
      ],
      "glosses": [
        "Grexit."
      ],
      "topics": [
        "finance",
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɡɹɛk.sɪt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɡɹɛɡ.zɪt\\"
    }
  ],
  "word": "Grexit"
}

{
  "categories": [
    "Noms propres en français",
    "Noms propres en français issus d’un mot en anglais",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XXIᵉ siècle) De l’anglais Grexit, lui-même mot-valise de Greek (« grec ») et de exit (« sortie »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "related": [
    {
      "word": "Brexit"
    },
    {
      "word": "Frexit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la finance",
        "Lexique en français de la politique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Romaric Godin,Grexit : le piège tendu par Angela Merkel aux électeurs grecs, La Tribune, 5 janvier 2015",
          "text": "La menace allemande de ne rien faire pour empêcher le « Grexit », la sortie de la Grèce de la zone euro, publiée ce lundi par une indiscrétion de l’hebdomadaire Der Spiegel, a déjà fait couler beaucoup d’encre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Scénario de sortie de la Grèce de la zone euro."
      ],
      "topics": [
        "finance",
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁɛk.sit\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Grexit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Grexit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Grexit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Grexit.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-Grexit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-Grexit.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Sortie de la Grèce de la zone euro",
      "word": "Grexit"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Sortie de la Grèce de la zone euro",
      "word": "Grexit"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Sortie de la Grèce de la zone euro",
      "word": "Grexit"
    }
  ],
  "word": "Grexit"
}

Download raw JSONL data for Grexit meaning in All languages combined (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.