"existieren" meaning in All languages combined

See existieren on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˌɛksɪsˈtiːʁən\, \ˌɛksɪsˈtiːʁən\, ˌɛksɪsˈtiːʁən, ˌɛksɪsˈtiːʁən Audio: De-existieren.ogg , De-existieren2.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich existiere, 2ᵉ du sing., du existierst, 3ᵉ du sing., er existiert, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich existierte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich existierte, Impératif, 2ᵉ du sing., existiere, existier!, 2ᵉ du plur., existiert!, Participe passé, existiert, Auxiliaire, haben
  1. Exister, être actuellement, ne pas être imaginé mais avoir une réalité.
    Sense id: fr-existieren-de-verb-cJdoMgxb
  2. Vivre, survivre.
    Sense id: fr-existieren-de-verb-cLZ9AhFl
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Espagnol]

IPA: \ek.sisˈtje.ɾen\, \ek.sisˈtje.ɾen\, \ek.sihˈtje.ɾeŋ\, \ek.s(i)sˈtje.ɾen\, \ek.sihˈtje.ɾeŋ\, \ek.sihˈtje.ɾen\ Forms: (ellos-as/ustedes) existieren
  1. Troisième personne du pluriel du futur du subjonctif de existir. Form of: existir
    Sense id: fr-existieren-es-verb-zW04ZJMT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Espagnol

Inflected forms

Download JSONL data for existieren meaning in All languages combined (4.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich existiere"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du existierst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er existiert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich existierte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich existierte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "existiere"
    },
    {
      "form": "existier!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "existiert!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "existiert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "de-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Fabian Kretschmer, « Ein gigantischer Daten-Leak », dans taz, 5 juillet 2022 https://taz.de/Ueber-eine-Milliarde-Chinesen-betroffen/!5862316/ texte intégral",
          "text": "Bereits seit mehreren Tagen kursierten Gerüchte über den spektakulären Datenklau. Dass der Leak jedoch tatsächlich existiert, wurde unlängst von mehreren Experten bestätigt (...)",
          "translation": "Depuis plusieurs jours déjà, des rumeurs circulaient sur le vol spectaculaire de données. L’existence de cette fuite a toutefois été récemment confirmée par plusieurs experts (...)"
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Falls ich daran zweifelte zu existieren, bräuchte ich mich nur zu kneifen.",
          "translation": "Si je doutais d’exister, il me suffirait de me pincer."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Der ungeheure Fortschritt der Psychoanalyse gegenüber der Psychophysiologie liegt in ihrer Grundannahme, daß kein Faktor in das psychische Leben eingreift, ohne zuvor menschlich bedeutsam geworden zu sein; nicht der von den Wissenschaftlern beschriebene Objekt-Körper existiert wirklich, sondern der vom Subjekt erlebte Körper.",
          "translation": "L’immense progrès que la psychanalyse a réalisé sur la psychophysiologie, c’est de considérer qu’aucun facteur n’intervient dans la vie psychique sans avoir revêtu un sens humain ; ce n’est pas le corps-objet décrit par les savants qui existe concrètement, mais le corps vécu par le sujet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exister, être actuellement, ne pas être imaginé mais avoir une réalité."
      ],
      "id": "fr-existieren-de-verb-cJdoMgxb"
    },
    {
      "glosses": [
        "Vivre, survivre."
      ],
      "id": "fr-existieren-de-verb-cLZ9AhFl"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌɛksɪsˈtiːʁən\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˌɛksɪsˈtiːʁən\\"
    },
    {
      "audio": "De-existieren.ogg",
      "ipa": "ˌɛksɪsˈtiːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/De-existieren.ogg/De-existieren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-existieren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-existieren2.ogg",
      "ipa": "ˌɛksɪsˈtiːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/De-existieren2.ogg/De-existieren2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-existieren2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "word": "existieren"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(ellos-as/ustedes) existieren"
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "es-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "existir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du futur du subjonctif de existir."
      ],
      "id": "fr-existieren-es-verb-zW04ZJMT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ek.sisˈtje.ɾen\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ek.sisˈtje.ɾen\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ek.sihˈtje.ɾeŋ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ek.s(i)sˈtje.ɾen\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ek.sihˈtje.ɾeŋ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ek.sihˈtje.ɾen\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "existieren"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espagnol",
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich existiere"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du existierst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er existiert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich existierte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich existierte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "existiere"
    },
    {
      "form": "existier!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "existiert!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "existiert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "de-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Fabian Kretschmer, « Ein gigantischer Daten-Leak », dans taz, 5 juillet 2022 https://taz.de/Ueber-eine-Milliarde-Chinesen-betroffen/!5862316/ texte intégral",
          "text": "Bereits seit mehreren Tagen kursierten Gerüchte über den spektakulären Datenklau. Dass der Leak jedoch tatsächlich existiert, wurde unlängst von mehreren Experten bestätigt (...)",
          "translation": "Depuis plusieurs jours déjà, des rumeurs circulaient sur le vol spectaculaire de données. L’existence de cette fuite a toutefois été récemment confirmée par plusieurs experts (...)"
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Falls ich daran zweifelte zu existieren, bräuchte ich mich nur zu kneifen.",
          "translation": "Si je doutais d’exister, il me suffirait de me pincer."
        },
        {
          "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992",
          "text": "Der ungeheure Fortschritt der Psychoanalyse gegenüber der Psychophysiologie liegt in ihrer Grundannahme, daß kein Faktor in das psychische Leben eingreift, ohne zuvor menschlich bedeutsam geworden zu sein; nicht der von den Wissenschaftlern beschriebene Objekt-Körper existiert wirklich, sondern der vom Subjekt erlebte Körper.",
          "translation": "L’immense progrès que la psychanalyse a réalisé sur la psychophysiologie, c’est de considérer qu’aucun facteur n’intervient dans la vie psychique sans avoir revêtu un sens humain ; ce n’est pas le corps-objet décrit par les savants qui existe concrètement, mais le corps vécu par le sujet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exister, être actuellement, ne pas être imaginé mais avoir une réalité."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Vivre, survivre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌɛksɪsˈtiːʁən\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˌɛksɪsˈtiːʁən\\"
    },
    {
      "audio": "De-existieren.ogg",
      "ipa": "ˌɛksɪsˈtiːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/De-existieren.ogg/De-existieren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-existieren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-existieren2.ogg",
      "ipa": "ˌɛksɪsˈtiːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/De-existieren2.ogg/De-existieren2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-existieren2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "word": "existieren"
}

{
  "categories": [
    "espagnol"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(ellos-as/ustedes) existieren"
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "es-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "existir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du futur du subjonctif de existir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ek.sisˈtje.ɾen\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ek.sisˈtje.ɾen\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ek.sihˈtje.ɾeŋ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ek.s(i)sˈtje.ɾen\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ek.sihˈtje.ɾeŋ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ek.sihˈtje.ɾen\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "existieren"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.