See exclu on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "culex" } ], "antonyms": [ { "raw_tags": [ "1, 2" ], "word": "inclus" }, { "raw_tags": [ "1, 2" ], "word": "intégré" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ly\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "exclus", "ipas": [ "\\ɛks.kly\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "exclue", "ipas": [ "\\ɛks.kly\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "exclues", "ipas": [ "\\ɛks.kly\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Corneille, Sertorius, IV, 3", "text": "Exclu du consulat par l’hymen d’une reine." }, { "ref": "Racine, Britannicus, II, 3", "text": "Pourquoi, de cette gloire exclu jusqu’à ce jour, M’avez-vous sans pitié relégué dans ma cour ?" }, { "ref": "Racine, Athalie, IV, 3", "text": "Qu’avec lui ses enfants de ton partage exclus […]" }, { "text": "Si un seul pécheur devait être exclu de la grâce. — (MASS. Car. F. conf.)" }, { "ref": "Voltaire, Les Scythes, III, 1", "text": "Tout le sexe est exclu de ces solennités." } ], "glosses": [ "À qui l’on interdit." ], "id": "fr-exclu-fr-adj-~qBm8cBi" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Exclu de l’assemblée dont il faisait partie." } ], "glosses": [ "Mis hors." ], "id": "fr-exclu-fr-adj-kZ2TJM3h" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français des mathématiques", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Non inclus." ], "id": "fr-exclu-fr-adj-kGV5e8YD", "tags": [ "especially" ], "topics": [ "mathematics" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La recherche dans le style exclue par le genre naïf." } ], "glosses": [ "Incompatible avec." ], "id": "fr-exclu-fr-adj-2J~xCGqL" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il est exclu que j’en passe par tes caprices." } ], "glosses": [ "Impossible." ], "id": "fr-exclu-fr-adj-xCU6XpBo", "tags": [ "broadly", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛks.kly\\" }, { "ipa": "\\ɛks.kly\\", "rhymes": "\\ly\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exclu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exclu.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "excluded" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "uitgesloten" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "exclús" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "excluído" } ], "word": "exclu" } { "anagrams": [ { "word": "culex" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ly\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tsolyáni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "exclus", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "exclue", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839", "text": "Au second tour, le nombre fut plus considérable encore, car, plus la tâche devenait difficile, plus il devait y avoir d’exclus." } ], "glosses": [ "Celui qui est mis hors-jeu." ], "id": "fr-exclu-fr-noun-oQRZOTpI" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Éric Hazan, LQR La propagande au quotidien", "text": "L’image traditionnelle de l’homme du peuple héroïque -Jean Valjean- fait place à la figure pitoyable de l’exclu, « défini d’abord par le fait d’être sans : sans parole, sans domicile, sans papiers, sans travail, sans droits »." } ], "glosses": [ "Celui qui est mis hors de la vie normale de la société." ], "id": "fr-exclu-fr-noun-SUI8r7jE", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛks.kly\\" }, { "ipa": "\\ɛks.kly\\", "rhymes": "\\ly\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exclu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exclu.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Celui qui est mis hors-jeu.", "word": "excluded" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Celui qui est mis hors-jeu.", "tags": [ "masculine" ], "word": "uitgeslotene" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Celui qui est mis hors-jeu.", "word": "excluído" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "sense": "Celui qui est mis hors-jeu.", "tags": [ "plural" ], "word": "nakomé" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "sense": "Celui qui est mis hors-jeu.", "word": "nakoméyal" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Celui qui est mis hors de la vie normale de la société.", "word": "outcast" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Celui qui est mis hors de la vie normale de la société.", "word": "desahucio" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Celui qui est mis hors de la vie normale de la société.", "tags": [ "masculine" ], "word": "uitgeslotene" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Celui qui est mis hors de la vie normale de la société.", "word": "excluído" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "izgnánnik", "sense": "Celui qui est mis hors de la vie normale de la société.", "tags": [ "masculine" ], "word": "изгнанник" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Celui qui est mis hors de la vie normale de la société.", "word": "vyděděnec" } ], "word": "exclu" } { "anagrams": [ { "word": "culex" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ly\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "exclus", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Information importante ou à sensation donnée en exclusivité." ], "id": "fr-exclu-fr-noun-jKkr8wQN", "raw_tags": [ "Audiovisuel-Communication" ] }, { "glosses": [ "Produit, objet, etc., non disponible ailleurs." ], "id": "fr-exclu-fr-noun-bo9NgNqy", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛks.kly\\" }, { "ipa": "\\ɛks.kly\\", "rhymes": "\\ly\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exclu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exclu.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "exclusivité" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "exclu" } { "anagrams": [ { "word": "culex" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ly\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "exclure" } ], "glosses": [ "Participe passé de exclure." ], "id": "fr-exclu-fr-verb-dSqGgJiT" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛks.kly\\" }, { "ipa": "\\ɛks.kly\\", "rhymes": "\\ly\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exclu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exclu.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "exclu" }
{ "anagrams": [ { "word": "culex" } ], "antonyms": [ { "raw_tags": [ "1, 2" ], "word": "inclus" }, { "raw_tags": [ "1, 2" ], "word": "intégré" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Noms multigenres en français", "Rimes en français en \\ly\\", "Traductions en anglais", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "français" ], "forms": [ { "form": "exclus", "ipas": [ "\\ɛks.kly\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "exclue", "ipas": [ "\\ɛks.kly\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "exclues", "ipas": [ "\\ɛks.kly\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Corneille, Sertorius, IV, 3", "text": "Exclu du consulat par l’hymen d’une reine." }, { "ref": "Racine, Britannicus, II, 3", "text": "Pourquoi, de cette gloire exclu jusqu’à ce jour, M’avez-vous sans pitié relégué dans ma cour ?" }, { "ref": "Racine, Athalie, IV, 3", "text": "Qu’avec lui ses enfants de ton partage exclus […]" }, { "text": "Si un seul pécheur devait être exclu de la grâce. — (MASS. Car. F. conf.)" }, { "ref": "Voltaire, Les Scythes, III, 1", "text": "Tout le sexe est exclu de ces solennités." } ], "glosses": [ "À qui l’on interdit." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Exclu de l’assemblée dont il faisait partie." } ], "glosses": [ "Mis hors." ] }, { "categories": [ "Lexique en français des mathématiques" ], "glosses": [ "Non inclus." ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "mathematics" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "La recherche dans le style exclue par le genre naïf." } ], "glosses": [ "Incompatible avec." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français" ], "examples": [ { "text": "Il est exclu que j’en passe par tes caprices." } ], "glosses": [ "Impossible." ], "tags": [ "broadly", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛks.kly\\" }, { "ipa": "\\ɛks.kly\\", "rhymes": "\\ly\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exclu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exclu.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "excluded" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "uitgesloten" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "exclús" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "excluído" } ], "word": "exclu" } { "anagrams": [ { "word": "culex" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "Rimes en français en \\ly\\", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en néerlandais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en tchèque", "Traductions en tsolyáni", "français" ], "forms": [ { "form": "exclus", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "exclue", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839", "text": "Au second tour, le nombre fut plus considérable encore, car, plus la tâche devenait difficile, plus il devait y avoir d’exclus." } ], "glosses": [ "Celui qui est mis hors-jeu." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Éric Hazan, LQR La propagande au quotidien", "text": "L’image traditionnelle de l’homme du peuple héroïque -Jean Valjean- fait place à la figure pitoyable de l’exclu, « défini d’abord par le fait d’être sans : sans parole, sans domicile, sans papiers, sans travail, sans droits »." } ], "glosses": [ "Celui qui est mis hors de la vie normale de la société." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛks.kly\\" }, { "ipa": "\\ɛks.kly\\", "rhymes": "\\ly\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exclu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exclu.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Celui qui est mis hors-jeu.", "word": "excluded" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Celui qui est mis hors-jeu.", "tags": [ "masculine" ], "word": "uitgeslotene" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Celui qui est mis hors-jeu.", "word": "excluído" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "sense": "Celui qui est mis hors-jeu.", "tags": [ "plural" ], "word": "nakomé" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "sense": "Celui qui est mis hors-jeu.", "word": "nakoméyal" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Celui qui est mis hors de la vie normale de la société.", "word": "outcast" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Celui qui est mis hors de la vie normale de la société.", "word": "desahucio" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Celui qui est mis hors de la vie normale de la société.", "tags": [ "masculine" ], "word": "uitgeslotene" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Celui qui est mis hors de la vie normale de la société.", "word": "excluído" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "izgnánnik", "sense": "Celui qui est mis hors de la vie normale de la société.", "tags": [ "masculine" ], "word": "изгнанник" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Celui qui est mis hors de la vie normale de la société.", "word": "vyděděnec" } ], "word": "exclu" } { "anagrams": [ { "word": "culex" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "Rimes en français en \\ly\\", "français" ], "forms": [ { "form": "exclus", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Information importante ou à sensation donnée en exclusivité." ], "raw_tags": [ "Audiovisuel-Communication" ] }, { "glosses": [ "Produit, objet, etc., non disponible ailleurs." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛks.kly\\" }, { "ipa": "\\ɛks.kly\\", "rhymes": "\\ly\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exclu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exclu.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "exclusivité" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "exclu" } { "anagrams": [ { "word": "culex" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Noms multigenres en français", "Rimes en français en \\ly\\", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "exclure" } ], "glosses": [ "Participe passé de exclure." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛks.kly\\" }, { "ipa": "\\ɛks.kly\\", "rhymes": "\\ly\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exclu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-exclu.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-exclu.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "exclu" }
Download raw JSONL data for exclu meaning in All languages combined (8.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.