See exécration on Wiktionary
{
"anagrams": [
{
"word": "coxeraient"
},
{
"word": "xénocratie"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en français de la religion",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Traductions en anglais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Traductions en galicien",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Traductions en ido",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Traductions en kotava",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Traductions en néerlandais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Traductions en solrésol",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Français",
"orig": "français",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Emprunté au latin exsecratio."
],
"forms": [
{
"form": "exécrations",
"ipas": [
"\\ɛɡ.ze.kʁa.sjɔ̃\\"
],
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Français",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"related": [
{
"word": "exécrable"
},
{
"word": "exécratoire"
},
{
"word": "exécrer"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en français",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
133,
143
]
],
"ref": "Voltaire, Traité sur la tolérance, 1763",
"text": "Puissent tous les hommes se souvenir qu'ils sont frères ! qu'ils aient en horreur la tyrannie exercée sur les âmes, comme ils ont en exécration le brigandage qui ravit par la force le fruit du travail et de l'industrie paisible !"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
110,
121
]
],
"ref": "Robespierre, Discours sur la peine de mort, le 30 mai 1791 au sein de l’Assemblée constituante",
"text": "La plus terrible de toutes les peines pour l'homme social, c'est l'opprobre, c'est l'accablant témoignage de l'exécration publique."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
102,
112
]
],
"ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820",
"text": "Comment ! s’écria le templier, rendre nos prisonniers, et devenir à la fois un objet de ridicule et d’exécration ?"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
58,
68
]
],
"ref": "George Sand, Journal d'un voyageur pendant la guerre, 1871, page 139",
"text": "Ce matin, le gouvernement en personne voue le traître à l’exécration de l’univers."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
63,
73
]
],
"ref": "Léon Bloy, La Cour du Miracle, dans Sueur de sang, 1893",
"text": "La vérité simple, c’est qu’ils partageaient équitablement leur exécration entre les Prussiens et les Français."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
207,
217
]
],
"ref": "Julien Gracq, Le Rivage des Syrtes, José Corti, 1951",
"text": "Je m’étais souvent arrêté malgré moi, comme saisi par un charme, devant l’ancienne copie qu’en possède à Orsenna la Galerie du Conseil, et devant laquelle un rite séculaire exige qu’on se couvre, en signe d’exécration pour la mémoire d’un traître dont Orsenna porta longtemps le souvenir gravé dans sa chair."
}
],
"glosses": [
"Sentiment d’horreur extrême qu’on a pour quelqu’un ou pour quelque chose."
],
"id": "fr-exécration-fr-noun-BjX1KYC6"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en français",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
16,
26
]
],
"text": "Cet homme est l’exécration du genre humain."
}
],
"glosses": [
"La personne ou la chose qui est en exécration, qui est digne d’exécration."
],
"id": "fr-exécration-fr-noun-CJr3KoEV",
"tags": [
"broadly"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en français",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
2,
12
]
],
"text": "L’exécration de cette église a eu lieu en 1933."
}
],
"glosses": [
"Suppression du caractère sacré d’une chose matérielle, d’un lieu."
],
"id": "fr-exécration-fr-noun-XByb0W2q"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ɛɡ.ze.kʁa.sjɔ̃\\"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-exécration.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-exécration.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-exécration.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-exécration.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-exécration.wav.ogg",
"raw_tags": [
"France (Lyon)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-exécration.wav"
}
],
"synonyms": [
{
"sense": "Rappel du sens 3",
"word": "désacralisation"
}
],
"tags": [
"feminine"
],
"translations": [
{
"lang": "Anglais",
"lang_code": "en",
"word": "execration"
},
{
"lang": "Galicien",
"lang_code": "gl",
"word": "execración"
},
{
"lang": "Ido",
"lang_code": "io",
"word": "abomino"
},
{
"lang": "Kotava",
"lang_code": "avk",
"word": "ilamakladara"
},
{
"lang": "Néerlandais",
"lang_code": "nl",
"word": "walging"
},
{
"lang": "Solrésol",
"lang_code": "solrésol",
"word": "s'ilami"
}
],
"word": "exécration"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "coxeraient"
},
{
"word": "xénocratie"
}
],
"categories": [
"Lemmes en français",
"Lexique en français de la religion",
"Mots en français issus d’un mot en latin",
"Noms communs en français",
"Traductions en anglais",
"Traductions en galicien",
"Traductions en ido",
"Traductions en kotava",
"Traductions en néerlandais",
"Traductions en solrésol",
"français"
],
"etymology_texts": [
"Emprunté au latin exsecratio."
],
"forms": [
{
"form": "exécrations",
"ipas": [
"\\ɛɡ.ze.kʁa.sjɔ̃\\"
],
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Français",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"related": [
{
"word": "exécrable"
},
{
"word": "exécratoire"
},
{
"word": "exécrer"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Exemples en français"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
133,
143
]
],
"ref": "Voltaire, Traité sur la tolérance, 1763",
"text": "Puissent tous les hommes se souvenir qu'ils sont frères ! qu'ils aient en horreur la tyrannie exercée sur les âmes, comme ils ont en exécration le brigandage qui ravit par la force le fruit du travail et de l'industrie paisible !"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
110,
121
]
],
"ref": "Robespierre, Discours sur la peine de mort, le 30 mai 1791 au sein de l’Assemblée constituante",
"text": "La plus terrible de toutes les peines pour l'homme social, c'est l'opprobre, c'est l'accablant témoignage de l'exécration publique."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
102,
112
]
],
"ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820",
"text": "Comment ! s’écria le templier, rendre nos prisonniers, et devenir à la fois un objet de ridicule et d’exécration ?"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
58,
68
]
],
"ref": "George Sand, Journal d'un voyageur pendant la guerre, 1871, page 139",
"text": "Ce matin, le gouvernement en personne voue le traître à l’exécration de l’univers."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
63,
73
]
],
"ref": "Léon Bloy, La Cour du Miracle, dans Sueur de sang, 1893",
"text": "La vérité simple, c’est qu’ils partageaient équitablement leur exécration entre les Prussiens et les Français."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
207,
217
]
],
"ref": "Julien Gracq, Le Rivage des Syrtes, José Corti, 1951",
"text": "Je m’étais souvent arrêté malgré moi, comme saisi par un charme, devant l’ancienne copie qu’en possède à Orsenna la Galerie du Conseil, et devant laquelle un rite séculaire exige qu’on se couvre, en signe d’exécration pour la mémoire d’un traître dont Orsenna porta longtemps le souvenir gravé dans sa chair."
}
],
"glosses": [
"Sentiment d’horreur extrême qu’on a pour quelqu’un ou pour quelque chose."
]
},
{
"categories": [
"Exemples en français"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
16,
26
]
],
"text": "Cet homme est l’exécration du genre humain."
}
],
"glosses": [
"La personne ou la chose qui est en exécration, qui est digne d’exécration."
],
"tags": [
"broadly"
]
},
{
"categories": [
"Exemples en français"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
2,
12
]
],
"text": "L’exécration de cette église a eu lieu en 1933."
}
],
"glosses": [
"Suppression du caractère sacré d’une chose matérielle, d’un lieu."
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ɛɡ.ze.kʁa.sjɔ̃\\"
},
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-exécration.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-exécration.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-exécration.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-exécration.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-exécration.wav.ogg",
"raw_tags": [
"France (Lyon)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-exécration.wav"
}
],
"synonyms": [
{
"sense": "Rappel du sens 3",
"word": "désacralisation"
}
],
"tags": [
"feminine"
],
"translations": [
{
"lang": "Anglais",
"lang_code": "en",
"word": "execration"
},
{
"lang": "Galicien",
"lang_code": "gl",
"word": "execración"
},
{
"lang": "Ido",
"lang_code": "io",
"word": "abomino"
},
{
"lang": "Kotava",
"lang_code": "avk",
"word": "ilamakladara"
},
{
"lang": "Néerlandais",
"lang_code": "nl",
"word": "walging"
},
{
"lang": "Solrésol",
"lang_code": "solrésol",
"word": "s'ilami"
}
],
"word": "exécration"
}
Download raw JSONL data for exécration meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the frwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.