"event" meaning in All languages combined

See event on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: ɪ.ˈvɛnt Audio: En-us-event.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-event.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-event.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-event.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-event.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-event.wav Forms: events [plural]
  1. Événement.
    Sense id: fr-event-en-noun-thkV0Muj Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: current events, eventual, eventually

Verb [Breton]

  1. Troisième personne du pluriel de l’imparfait de l’indicatif du verbe evañ/evek/evet. Form of: evet
    Sense id: fr-event-br-verb-O8k8Tk8q
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "actualités"
      ],
      "word": "current events"
    },
    {
      "word": "eventual"
    },
    {
      "word": "eventually"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen français event, qui vient du latin eventum."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "events",
      "ipas": [
        "\\ɪ.ˈvɛnts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alice Thomas Ellis, Unexplained Laughter, 2012",
          "text": "After a brief, appalled glance at Lydia, Mrs Molesworth (Lil) sat down on a corner of the sofa and asked the doctor a question about the imminent agricultural show designed to exclude Lydia from the conversation, to reveal her close knowledge of this event and therefore to illustrate her important position in the local community."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Événement."
      ],
      "id": "fr-event-en-noun-thkV0Muj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-us-event.ogg",
      "ipa": "ɪ.ˈvɛnt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-us-event.ogg/En-us-event.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-event.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-event.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-event.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-event.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-event.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-event.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-event.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-event.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-event.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-event.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-event.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-event.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-event.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-event.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-event.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-event.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-event.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-event.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-event.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-event.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-event.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-event.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-event.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-event.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-event.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-event.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-event.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-event.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-event.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-event.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-event.wav"
    }
  ],
  "word": "event"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "evet"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel de l’imparfait de l’indicatif du verbe evañ/evek/evet."
      ],
      "id": "fr-event-br-verb-O8k8Tk8q"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "event"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Mots en anglais issus d’un mot en moyen français",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "raw_tags": [
        "actualités"
      ],
      "word": "current events"
    },
    {
      "word": "eventual"
    },
    {
      "word": "eventually"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen français event, qui vient du latin eventum."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "events",
      "ipas": [
        "\\ɪ.ˈvɛnts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alice Thomas Ellis, Unexplained Laughter, 2012",
          "text": "After a brief, appalled glance at Lydia, Mrs Molesworth (Lil) sat down on a corner of the sofa and asked the doctor a question about the imminent agricultural show designed to exclude Lydia from the conversation, to reveal her close knowledge of this event and therefore to illustrate her important position in the local community."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Événement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-us-event.ogg",
      "ipa": "ɪ.ˈvɛnt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/En-us-event.ogg/En-us-event.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-event.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-event.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-event.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-event.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-event.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-event.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-event.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-event.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-event.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-event.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-event.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-event.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-event.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-event.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-event.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-event.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-event.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-event.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-event.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-event.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-event.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-event.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-event.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-event.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-event.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-event.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-event.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-event.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-event.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-event.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-event.wav"
    }
  ],
  "word": "event"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "evet"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel de l’imparfait de l’indicatif du verbe evañ/evek/evet."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "event"
}

Download raw JSONL data for event meaning in All languages combined (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.