"estranhar" meaning in All languages combined

See estranhar on Wiktionary

Verb [Ancien occitan]

  1. S’éloigner, rendre farouche.
    Sense id: fr-estranhar-pro-verb-~Q36fDUb
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Occitan]

IPA: [estɾaˈɲa] Forms: s’estranhar [pronominal]
  1. Chasser, éloigner, exiler, bannir.
    Sense id: fr-estranhar-oc-verb-BFVGYgsa
  2. Étonner.
    Sense id: fr-estranhar-oc-verb-15BHi9We Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: estragna [Mistralian]

Verb [Portugais]

IPA: \iʃ.tɾɐ.ɲˈaɾ\, \is.tɾa.ɲˈa\, \iʃ.tɾɐ.ɲˈaɾ\, \iʃ.tɾɐ.ɲˈaɾ\, \is.tɾa.ɲˈa\, \is.tɾa.ɲˈa\, \iʃ.tɾã.ɲˈaɾ\, \iʃ.tɾã.ɲˈaɾ\, \eʃ.trɐ.ɲˈaɾ\, \eʃ.trɐ.ɲˈaɾ\, \ɨʃ.tɾɐ.ɲˈaɾ\, \ʃtɾə.ɲˈaɾ\
  1. S'étonner.
    Sense id: fr-estranhar-pt-verb-0uKBwyZT Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: admirar-se

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "S’éloigner, rendre farouche."
      ],
      "id": "fr-estranhar-pro-verb-~Q36fDUb"
    }
  ],
  "word": "estranhar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan suffixés avec -ar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes pronominaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de estranh, avec le suffixe -ar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "s’estranhar",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "Mistralian"
      ],
      "word": "estragna"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chasser, éloigner, exiler, bannir."
      ],
      "id": "fr-estranhar-oc-verb-BFVGYgsa"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joan Escafit, Balajum, 2003",
          "text": "Non, parlava pas, bramava. Aquò los estranhèt. S'aprochèron d'amagat. Escotèron.",
          "translation": "Non, il ne parlait pas, il gueulait. Cela les étonna. Ils s'approchèrent en cachette. Ils écoutèrent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étonner."
      ],
      "id": "fr-estranhar-oc-verb-15BHi9We"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[estɾaˈɲa]"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "estranhar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "S'étonner."
      ],
      "id": "fr-estranhar-pt-verb-0uKBwyZT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\iʃ.tɾɐ.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\is.tɾa.ɲˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iʃ.tɾɐ.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iʃ.tɾɐ.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\is.tɾa.ɲˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\is.tɾa.ɲˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iʃ.tɾã.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iʃ.tɾã.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\eʃ.trɐ.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\eʃ.trɐ.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɨʃ.tɾɐ.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃtɾə.ɲˈaɾ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "admirar-se"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "estranhar"
}
{
  "categories": [
    "Verbes en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "S’éloigner, rendre farouche."
      ]
    }
  ],
  "word": "estranhar"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en occitan",
    "Mots en occitan suffixés avec -ar",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Verbes du premier groupe en occitan",
    "Verbes en occitan",
    "Verbes pronominaux en français",
    "Verbes transitifs en occitan",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de estranh, avec le suffixe -ar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "s’estranhar",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée",
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "Mistralian"
      ],
      "word": "estragna"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chasser, éloigner, exiler, bannir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joan Escafit, Balajum, 2003",
          "text": "Non, parlava pas, bramava. Aquò los estranhèt. S'aprochèron d'amagat. Escotèron.",
          "translation": "Non, il ne parlait pas, il gueulait. Cela les étonna. Ils s'approchèrent en cachette. Ils écoutèrent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étonner."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[estɾaˈɲa]"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "estranhar"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Verbes du premier groupe en portugais",
    "Verbes en portugais",
    "Verbes transitifs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "notes": [
    "Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "S'étonner."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\iʃ.tɾɐ.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\is.tɾa.ɲˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iʃ.tɾɐ.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iʃ.tɾɐ.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\is.tɾa.ɲˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\is.tɾa.ɲˈa\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iʃ.tɾã.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iʃ.tɾã.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\eʃ.trɐ.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\eʃ.trɐ.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɨʃ.tɾɐ.ɲˈaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃtɾə.ɲˈaɾ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "admirar-se"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "estranhar"
}

Download raw JSONL data for estranhar meaning in All languages combined (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.