See esquina on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "nasique" }, { "word": "niaques" }, { "word": "niaqués" }, { "word": "niasque" }, { "word": "niasqué" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Emprunt à l’espagnol." ], "forms": [ { "form": "esquinas", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\Prononciation ?\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Roger Borniche, L’Archange, éditions Grasset et Fasquelle, 1978, chapitre 12", "text": "Aucune numérotation, aucune plaque indicatrice aux esquinas, ces carrefours affublés d’appellations pittoresques qui remontent à Mathusalem." }, { "ref": "site www.significadosuenos.info", "text": "Si vous rêvez d’une esquina vide, cela peut signifier que vous êtes à un carrefour important de votre vie et que vous devez prendre une décision importante." }, { "ref": "site buenosairesamoroso.com, 15 décembre 2017", "text": "Et puis au hasard d’une “esquina”, toujours vers Florida, cet inénarrable cireur de chaussures qui a détourné à son profit une publicité touristique pour devenir une des figures de la ville !" } ], "glosses": [ "Coin de rue, carrefour, en Amérique latine." ], "id": "fr-esquina-fr-noun-u1CZKFaK" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "esquina" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en vieux-francique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en ancien occitan incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux-francique *skīna." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "esquena" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en ancien occitan de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Échine, dos." ], "id": "fr-esquina-pro-noun-IqT6tols", "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "esquina" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en gotique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en vieil espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en espagnol incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil espagnol esquina, du gotique *𐍃𐌺𐌹𐌽𐌰, skĭna (« os de la jambe »), du proto-germanique *skinō, de l’indo-européen. Cognat du français échine et de l’anglais shin." ], "forms": [ { "form": "esquinas", "ipas": [ "\\es.ˈki.nas\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "rincón" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "El bar de la esquina.", "translation": "Le bar du coin de la rue." } ], "glosses": [ "Coin, angle ; coin de rue." ], "id": "fr-esquina-es-noun-M5KxNH~A" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\es.ˈki.na\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-esquina.wav", "ipa": "es.ˈki.na", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-esquina.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-esquina.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-esquina.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-esquina.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-esquina.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "esquina" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en vieux-francique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en occitan incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "de dos", "word": "d’esquina" }, { "translation": "charge excessive, éreintement", "word": "esquinada" }, { "translation": "grande échine", "word": "esquinal" }, { "translation": "éreinter", "word": "esquinar" }, { "translation": "éreintement complet", "word": "esquinassada" }, { "translation": "éreinter complètement", "word": "esquinassar" }, { "translation": "grande fatigue", "word": "esquinatge" }, { "translation": "petite échine", "word": "esquineta" }, { "translation": "mal de reins", "word": "mal d’esquina" }, { "translation": "porter sur le dos", "word": "portar sul l’esquina" }, { "translation": "tourner le dos", "word": "virar l’esquina" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux-francique *skīna." ], "forms": [ { "form": "esquinas", "ipas": [ "\\esˈkino̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "raw_tags": [ "Vivaro-alpin" ], "word": "eissina" }, { "raw_tags": [ "Limousin" ], "word": "eschina" }, { "raw_tags": [ "Auvergnat" ], "word": "eschinà" }, { "raw_tags": [ "Gascon" ], "word": "esquia" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Robèrt Martí, Lo Balestrièr de Miramont, 2006, ^([1])", "text": "Pel primièr còp de lor vida plegavan pas l’esquina amb la dalha, la forca o lo fauçon, lo brandissián coma una espasa.", "translation": "Pour la première fois de leur vie, ils ne pliaient pas l’échine avec la faux, la fourche ou la serpe, ils les brandissaient comme une épée." } ], "glosses": [ "Échine, dos." ], "id": "fr-esquina-oc-noun-IqT6tols", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\esˈkino̞\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-esquina.wav", "ipa": "esˈkino̞", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-esquina.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-esquina.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-esquina.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-esquina.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-esquina.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "esquina" }
{ "categories": [ "Mots en ancien occitan issus d’un mot en vieux-francique", "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan", "Étymologies en ancien occitan incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du vieux-francique *skīna." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "esquena" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en ancien occitan de l’anatomie" ], "glosses": [ "Échine, dos." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "esquina" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en gotique", "Mots en espagnol issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en espagnol issus d’un mot en vieil espagnol", "Noms communs en espagnol", "espagnol", "Étymologies en espagnol incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du vieil espagnol esquina, du gotique *𐍃𐌺𐌹𐌽𐌰, skĭna (« os de la jambe »), du proto-germanique *skinō, de l’indo-européen. Cognat du français échine et de l’anglais shin." ], "forms": [ { "form": "esquinas", "ipas": [ "\\es.ˈki.nas\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "rincón" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en espagnol" ], "examples": [ { "text": "El bar de la esquina.", "translation": "Le bar du coin de la rue." } ], "glosses": [ "Coin, angle ; coin de rue." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\es.ˈki.na\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-esquina.wav", "ipa": "es.ˈki.na", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-esquina.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-esquina.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-esquina.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-esquina.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-esquina.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "esquina" } { "anagrams": [ { "word": "nasique" }, { "word": "niaques" }, { "word": "niaqués" }, { "word": "niasque" }, { "word": "niasqué" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Emprunt à l’espagnol." ], "forms": [ { "form": "esquinas", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\Prononciation ?\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Roger Borniche, L’Archange, éditions Grasset et Fasquelle, 1978, chapitre 12", "text": "Aucune numérotation, aucune plaque indicatrice aux esquinas, ces carrefours affublés d’appellations pittoresques qui remontent à Mathusalem." }, { "ref": "site www.significadosuenos.info", "text": "Si vous rêvez d’une esquina vide, cela peut signifier que vous êtes à un carrefour important de votre vie et que vous devez prendre une décision importante." }, { "ref": "site buenosairesamoroso.com, 15 décembre 2017", "text": "Et puis au hasard d’une “esquina”, toujours vers Florida, cet inénarrable cireur de chaussures qui a détourné à son profit une publicité touristique pour devenir une des figures de la ville !" } ], "glosses": [ "Coin de rue, carrefour, en Amérique latine." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "esquina" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en vieux-francique", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan", "Étymologies en occitan incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "de dos", "word": "d’esquina" }, { "translation": "charge excessive, éreintement", "word": "esquinada" }, { "translation": "grande échine", "word": "esquinal" }, { "translation": "éreinter", "word": "esquinar" }, { "translation": "éreintement complet", "word": "esquinassada" }, { "translation": "éreinter complètement", "word": "esquinassar" }, { "translation": "grande fatigue", "word": "esquinatge" }, { "translation": "petite échine", "word": "esquineta" }, { "translation": "mal de reins", "word": "mal d’esquina" }, { "translation": "porter sur le dos", "word": "portar sul l’esquina" }, { "translation": "tourner le dos", "word": "virar l’esquina" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux-francique *skīna." ], "forms": [ { "form": "esquinas", "ipas": [ "\\esˈkino̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "raw_tags": [ "Vivaro-alpin" ], "word": "eissina" }, { "raw_tags": [ "Limousin" ], "word": "eschina" }, { "raw_tags": [ "Auvergnat" ], "word": "eschinà" }, { "raw_tags": [ "Gascon" ], "word": "esquia" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "Lexique en occitan de l’anatomie" ], "examples": [ { "ref": "Robèrt Martí, Lo Balestrièr de Miramont, 2006, ^([1])", "text": "Pel primièr còp de lor vida plegavan pas l’esquina amb la dalha, la forca o lo fauçon, lo brandissián coma una espasa.", "translation": "Pour la première fois de leur vie, ils ne pliaient pas l’échine avec la faux, la fourche ou la serpe, ils les brandissaient comme une épée." } ], "glosses": [ "Échine, dos." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\esˈkino̞\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-esquina.wav", "ipa": "esˈkino̞", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-esquina.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-esquina.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-esquina.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-esquina.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-esquina.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "esquina" }
Download raw JSONL data for esquina meaning in All languages combined (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.