See espiga on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin spica." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en ancien occitan de la botanique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Épi." ], "id": "fr-espiga-pro-noun-1dDeHa3Z", "topics": [ "botany" ] } ], "synonyms": [ { "word": "espic" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "espiga" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin spica." ], "forms": [ { "form": "espigues", "ipas": [ "\\əsˈpiɣəs\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en catalan de l’agriculture", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Épi." ], "id": "fr-espiga-ca-noun-1dDeHa3Z", "topics": [ "agriculture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[əsˈpiɣə]" }, { "ipa": "[esˈpiɣa]" }, { "ipa": "[esˈpiɣa]" }, { "ipa": "[asˈpiɣa]" }, { "ipa": "[esˈpiɣɛ]" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-espiga.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q7026_(cat)-Marvives-espiga.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-espiga.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q7026_(cat)-Marvives-espiga.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-espiga.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-espiga.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "espiga" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin spica." ], "forms": [ { "form": "espigas", "ipas": [ "[esˈpiɣas]" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "mazorca" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en espagnol de la botanique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Épi." ], "id": "fr-espiga-es-noun-1dDeHa3Z", "topics": [ "botany" ] }, { "glosses": [ "Tige." ], "id": "fr-espiga-es-noun-iWPXkkJR" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en espagnol de la mécanique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Goupille." ], "id": "fr-espiga-es-noun-PWa8NtdW", "topics": [ "mechanical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[esˈpiɣa]" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-espiga.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-espiga.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-espiga.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-espiga.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-espiga.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-espiga.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "espiga" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "les épis", "word": "espigada" }, { "translation": "épi de blé, de maïs", "word": "espigal" }, { "translation": "épier", "word": "espigar" }, { "translation": "glaneur", "word": "espigaire" }, { "translation": "glaneuse", "word": "espigaira" }, { "translation": "glaneuse", "word": "espigairitz" }, { "translation": "glaner", "word": "espigolar" }, { "translation": "petits épis en général", "word": "espigolum" }, { "translation": "terrain couvert de lavande", "word": "espigueda" }, { "translation": "lavande aspic", "word": "espiguet" }, { "translation": "épillet", "word": "espigueta" } ], "etymology_texts": [ "Du latin spica." ], "forms": [ { "form": "espigas", "ipas": [ "\\esˈpiɣo̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "espic" }, { "form": "espija", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan de l’agriculture", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Épi." ], "id": "fr-espiga-oc-noun-1dDeHa3Z", "topics": [ "agriculture" ] }, { "glosses": [ "Panicule (de maïs)." ], "id": "fr-espiga-oc-noun-bWUhREac" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\esˈpiɣo̞\\" }, { "ipa": "[esˈpiɣo̞]" }, { "ipa": "[esˈpiga]" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "espiga" }
{ "categories": [ "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin spica." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en ancien occitan de la botanique" ], "glosses": [ "Épi." ], "topics": [ "botany" ] } ], "synonyms": [ { "word": "espic" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "espiga" } { "categories": [ "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "Noms communs en catalan", "catalan" ], "etymology_texts": [ "Du latin spica." ], "forms": [ { "form": "espigues", "ipas": [ "\\əsˈpiɣəs\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en catalan de l’agriculture" ], "glosses": [ "Épi." ], "topics": [ "agriculture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[əsˈpiɣə]" }, { "ipa": "[esˈpiɣa]" }, { "ipa": "[esˈpiɣa]" }, { "ipa": "[asˈpiɣa]" }, { "ipa": "[esˈpiɣɛ]" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-espiga.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q7026_(cat)-Marvives-espiga.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-espiga.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q7026_(cat)-Marvives-espiga.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-espiga.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-espiga.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "espiga" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin spica." ], "forms": [ { "form": "espigas", "ipas": [ "[esˈpiɣas]" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "mazorca" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en espagnol de la botanique" ], "glosses": [ "Épi." ], "topics": [ "botany" ] }, { "glosses": [ "Tige." ] }, { "categories": [ "Lexique en espagnol de la mécanique" ], "glosses": [ "Goupille." ], "topics": [ "mechanical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[esˈpiɣa]" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-espiga.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-espiga.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-espiga.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-espiga.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-espiga.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-espiga.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "espiga" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "derived": [ { "translation": "les épis", "word": "espigada" }, { "translation": "épi de blé, de maïs", "word": "espigal" }, { "translation": "épier", "word": "espigar" }, { "translation": "glaneur", "word": "espigaire" }, { "translation": "glaneuse", "word": "espigaira" }, { "translation": "glaneuse", "word": "espigairitz" }, { "translation": "glaner", "word": "espigolar" }, { "translation": "petits épis en général", "word": "espigolum" }, { "translation": "terrain couvert de lavande", "word": "espigueda" }, { "translation": "lavande aspic", "word": "espiguet" }, { "translation": "épillet", "word": "espigueta" } ], "etymology_texts": [ "Du latin spica." ], "forms": [ { "form": "espigas", "ipas": [ "\\esˈpiɣo̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "espic" }, { "form": "espija", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en occitan de l’agriculture" ], "glosses": [ "Épi." ], "topics": [ "agriculture" ] }, { "glosses": [ "Panicule (de maïs)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\esˈpiɣo̞\\" }, { "ipa": "[esˈpiɣo̞]" }, { "ipa": "[esˈpiga]" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "espiga" }
Download raw JSONL data for espiga meaning in All languages combined (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-23 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (5d527b9 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.