"entre l’arbre et l’écorce, il ne faut pas mettre le doigt" meaning in All languages combined

See entre l’arbre et l’écorce, il ne faut pas mettre le doigt on Wiktionary

Phrase [Français]

IPA: \ɑ̃.tʁə l‿aʁ.bʁ‿e l‿e.kɔʁs il nə fo pa mɛ.tʁə lə dwa\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-entre l’arbre et l’écorce, il ne faut pas mettre le doigt.wav
  1. Il ne faut pas se mêler des débats de famille.
    Sense id: fr-entre_l’arbre_et_l’écorce,_il_ne_faut_pas_mettre_le_doigt-fr-phrase-28D2alRj Categories (other): Mots proverbiaux en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce, laver son linge sale en famille Translations: i n' fåt nén mete si doet dins l' craeye cwand l' ouxh si rclape (Wallon)

Download JSONL data for entre l’arbre et l’écorce, il ne faut pas mettre le doigt meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes botaniques en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "related": [
    {
      "word": "il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce"
    },
    {
      "word": "laver son linge sale en famille"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mots proverbiaux en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il ne faut pas se mêler des débats de famille."
      ],
      "id": "fr-entre_l’arbre_et_l’écorce,_il_ne_faut_pas_mettre_le_doigt-fr-phrase-28D2alRj",
      "raw_tags": [
        "Proverbial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.tʁə l‿aʁ.bʁ‿e l‿e.kɔʁs il nə fo pa mɛ.tʁə lə dwa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-entre l’arbre et l’écorce, il ne faut pas mettre le doigt.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-entre_l’arbre_et_l’écorce,_il_ne_faut_pas_mettre_le_doigt.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-entre_l’arbre_et_l’écorce,_il_ne_faut_pas_mettre_le_doigt.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-entre_l’arbre_et_l’écorce,_il_ne_faut_pas_mettre_le_doigt.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-entre_l’arbre_et_l’écorce,_il_ne_faut_pas_mettre_le_doigt.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-entre l’arbre et l’écorce, il ne faut pas mettre le doigt.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "i n' fåt nén mete si doet dins l' craeye cwand l' ouxh si rclape"
    }
  ],
  "word": "entre l’arbre et l’écorce, il ne faut pas mettre le doigt"
}
{
  "categories": [
    "Idiotismes botaniques en français",
    "Locutions-phrases en français",
    "Traductions en wallon",
    "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "related": [
    {
      "word": "il ne faut pas mettre le doigt entre le bois et l’écorce"
    },
    {
      "word": "laver son linge sale en famille"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mots proverbiaux en français"
      ],
      "glosses": [
        "Il ne faut pas se mêler des débats de famille."
      ],
      "raw_tags": [
        "Proverbial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.tʁə l‿aʁ.bʁ‿e l‿e.kɔʁs il nə fo pa mɛ.tʁə lə dwa\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-entre l’arbre et l’écorce, il ne faut pas mettre le doigt.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-entre_l’arbre_et_l’écorce,_il_ne_faut_pas_mettre_le_doigt.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-entre_l’arbre_et_l’écorce,_il_ne_faut_pas_mettre_le_doigt.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-entre_l’arbre_et_l’écorce,_il_ne_faut_pas_mettre_le_doigt.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-entre_l’arbre_et_l’écorce,_il_ne_faut_pas_mettre_le_doigt.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-entre l’arbre et l’écorce, il ne faut pas mettre le doigt.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "i n' fåt nén mete si doet dins l' craeye cwand l' ouxh si rclape"
    }
  ],
  "word": "entre l’arbre et l’écorce, il ne faut pas mettre le doigt"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.