"engageant" meaning in All languages combined

See engageant on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \ɑ̃.ɡa.ʒɑ̃\, \ɑ̃.ɡa.ʒɑ̃\, \ɑ̃.ɡa.ʒɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-engageant.wav Forms: engageants [plural, masculine], engageante [singular, feminine], engageantes [plural, feminine]
Rhymes: \ʒɑ̃\
  1. Qui engage, qui séduit, en parlant des choses.
    Sense id: fr-engageant-fr-adj-eLKaCkVH Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Qui séduit): engaging (Anglais), uitnodigend (Néerlandais), envolvente (Portugais)

Verb [Français]

IPA: \ɑ̃.ɡa.ʒɑ̃\, \ɑ̃.ɡa.ʒɑ̃\, \ɑ̃.ɡa.ʒɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-engageant.wav
Rhymes: \ʒɑ̃\
  1. Participe présent de engager. Form of: engager
    Sense id: fr-engageant-fr-verb-C5tPXHVV Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ʒɑ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "engageants",
      "ipas": [
        "\\ɑ̃.ɡa.ʒɑ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "engageante",
      "ipas": [
        "\\ɑ̃.ɡa.ʒɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "engageantes",
      "ipas": [
        "\\ɑ̃.ɡa.ʒɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Albert Vandal, En karriole à travers la Suède et la Norwège (1876)",
          "text": "Les convives se pressent autour d'une sorte de buffet où figure une collation d'aspect engageant. Elle se compose de viandes et de poissons salés, de fines tranches de jambon, d'œufs durs hachés menu et de caviar : tous ingrédients qui sont \"merveilleux éperons à boire\", comme dit Rabelais. Aussi de copieuses rasades d'eau-de-vie et de kummel arrosent-elles cette collation."
        },
        {
          "ref": "André Gide, Les Caves du Vatican, 1914",
          "text": "Carola Venitequa était une jeune femme assez forte, ou mieux : un peu grasse, mais bien faite et saine d’aspect, de traits communs mais non vulgaires et passablement engageants, au regard animal et doux, à la voix bêlante."
        },
        {
          "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929",
          "text": "J’aurais pu […] accepter les offres engageantes des jeunes et jolies Mangavériennes, avoir là des enfants bronzés qui auraient grandi libres et heureux sous le chaud soleil de la Polynésie."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938",
          "text": "De l’autre côté de la chaussée, le poste de police dont le drapeau pendait obliquement, comme une loque, mal éclairé par la lanterne, avait un air peu engageant."
        },
        {
          "ref": "Henry Miller, L’Ancien Combattant alcoolique au crâne en planche à lessive, dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947",
          "text": "Ce qui me frappait le plus en lui, c’était le sourire — le plus franc, le plus engageant que j’aie jamais vu sur aucune face humaine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui engage, qui séduit, en parlant des choses."
      ],
      "id": "fr-engageant-fr-adj-eLKaCkVH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.ɡa.ʒɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.ɡa.ʒɑ̃\\",
      "rhymes": "\\ʒɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.ɡa.ʒɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-engageant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-engageant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-engageant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-engageant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-engageant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-engageant.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui séduit",
      "sense_index": 1,
      "word": "engaging"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Qui séduit",
      "sense_index": 1,
      "word": "uitnodigend"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Qui séduit",
      "sense_index": 1,
      "word": "envolvente"
    }
  ],
  "word": "engageant"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ʒɑ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacques Henri Paget, Le pouvoir de fascination, 2017",
          "text": "Un artiste va être le premier à adapter cette idée dans son spectacle : James Brown, en engageant sur scène des danseuses « ultra-sexy » à ses côtés."
        },
        {
          "ref": "Winfried Becker, Les « chrétiens modérés » en France et en Europe (1870-1960), 2018, page 268",
          "text": "En s’engageant dans la vie politique, ils rompent avec l’antipolitisme de la plupart des catholiques sociaux."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "engager"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe présent de engager."
      ],
      "id": "fr-engageant-fr-verb-C5tPXHVV"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.ɡa.ʒɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.ɡa.ʒɑ̃\\",
      "rhymes": "\\ʒɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.ɡa.ʒɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-engageant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-engageant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-engageant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-engageant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-engageant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-engageant.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "engageant"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\ʒɑ̃\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "engageants",
      "ipas": [
        "\\ɑ̃.ɡa.ʒɑ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "engageante",
      "ipas": [
        "\\ɑ̃.ɡa.ʒɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "engageantes",
      "ipas": [
        "\\ɑ̃.ɡa.ʒɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Albert Vandal, En karriole à travers la Suède et la Norwège (1876)",
          "text": "Les convives se pressent autour d'une sorte de buffet où figure une collation d'aspect engageant. Elle se compose de viandes et de poissons salés, de fines tranches de jambon, d'œufs durs hachés menu et de caviar : tous ingrédients qui sont \"merveilleux éperons à boire\", comme dit Rabelais. Aussi de copieuses rasades d'eau-de-vie et de kummel arrosent-elles cette collation."
        },
        {
          "ref": "André Gide, Les Caves du Vatican, 1914",
          "text": "Carola Venitequa était une jeune femme assez forte, ou mieux : un peu grasse, mais bien faite et saine d’aspect, de traits communs mais non vulgaires et passablement engageants, au regard animal et doux, à la voix bêlante."
        },
        {
          "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929",
          "text": "J’aurais pu […] accepter les offres engageantes des jeunes et jolies Mangavériennes, avoir là des enfants bronzés qui auraient grandi libres et heureux sous le chaud soleil de la Polynésie."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938",
          "text": "De l’autre côté de la chaussée, le poste de police dont le drapeau pendait obliquement, comme une loque, mal éclairé par la lanterne, avait un air peu engageant."
        },
        {
          "ref": "Henry Miller, L’Ancien Combattant alcoolique au crâne en planche à lessive, dans Max et les Phagocytes, traduction par Jean-Claude Lefaure, éditions du Chêne, 1947",
          "text": "Ce qui me frappait le plus en lui, c’était le sourire — le plus franc, le plus engageant que j’aie jamais vu sur aucune face humaine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui engage, qui séduit, en parlant des choses."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.ɡa.ʒɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.ɡa.ʒɑ̃\\",
      "rhymes": "\\ʒɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.ɡa.ʒɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-engageant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-engageant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-engageant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-engageant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-engageant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-engageant.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui séduit",
      "sense_index": 1,
      "word": "engaging"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Qui séduit",
      "sense_index": 1,
      "word": "uitnodigend"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Qui séduit",
      "sense_index": 1,
      "word": "envolvente"
    }
  ],
  "word": "engageant"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Rimes en français en \\ʒɑ̃\\",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jacques Henri Paget, Le pouvoir de fascination, 2017",
          "text": "Un artiste va être le premier à adapter cette idée dans son spectacle : James Brown, en engageant sur scène des danseuses « ultra-sexy » à ses côtés."
        },
        {
          "ref": "Winfried Becker, Les « chrétiens modérés » en France et en Europe (1870-1960), 2018, page 268",
          "text": "En s’engageant dans la vie politique, ils rompent avec l’antipolitisme de la plupart des catholiques sociaux."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "engager"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe présent de engager."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.ɡa.ʒɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.ɡa.ʒɑ̃\\",
      "rhymes": "\\ʒɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.ɡa.ʒɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-engageant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-engageant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-engageant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-engageant.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-engageant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-engageant.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "engageant"
}

Download raw JSONL data for engageant meaning in All languages combined (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.