See enfantin on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -in", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tsolyáni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "enfantinement" }, { "word": "enfantiniser" }, { "word": "langage enfantin" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle)Dérivé de enfant, avec le suffixe -in. S'emploie par extension (1816) afin de qualifier ce qui est d'une grande simplicité, et péjorativement ce qui est puéril, et comme adjectif déterminant « formé d'enfants »." ], "forms": [ { "form": "enfantins", "ipas": [ "\\ɑ̃.fɑ̃.tɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "enfantine", "ipas": [ "\\ɑ̃.fɑ̃.tin\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "enfantines", "ipas": [ "\\ɑ̃.fɑ̃.tin\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902", "text": "Depuis quelque temps, une idée singulière venait le hanter et quoique la sachant bien enfantine, bien irréalisable, il s'y abandonnait, y trouvant une jouissance étrange…" }, { "ref": "Out-el-Kouloub, « Zaheira », dans Trois contes de l'Amour et de la Mort, 1940", "text": "Le Pacha ne put retenir son sourire devant ces farces enfantines. Il reprit son expression la plus sévère pour admonester les deux femmes." }, { "ref": "Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916", "text": "Acceptons que le courage militaire demeure l'apanage d'une caste enfantine et bruyante, et ne se répande pas, comme l'a fait la Légion d’honneur, son insigne, parmi les professeurs, les contrôleurs, les peintres…" }, { "ref": "Thomas Schnee, Kevin contre la GroKo, dansMarianne, nᵒ 1092 du 16 au 22 février 2018, page 44", "text": "« Kevin contre la GroKo », cela pourrait être le titre d'une épopée enfantine et chevaleresque où un jeune héros finit par terrasser le monstre et réveiller la belle princesse endormie. Mais c'est bien autre chose." } ], "glosses": [ "Qui a le caractère de l’enfance." ], "id": "fr-enfantin-fr-adj-r2yb0KEQ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Grégory Creston, Au cœur d’un phare solitaire, Le clown, page 44, 2014, Edilivre", "text": "Sous le chapiteau\nJoyeux auguste\nAmuse de ces drôleries\nLa galerie enfantine !" } ], "glosses": [ "Qui est composé d'enfants." ], "id": "fr-enfantin-fr-adj-0mPjf-vZ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’éducation", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Qui est destiné aux jeunes enfants." ], "id": "fr-enfantin-fr-adj-D0mPuo8d", "tags": [ "especially" ], "topics": [ "education" ] }, { "glosses": [ "Qui est intelligible par les enfants." ], "id": "fr-enfantin-fr-adj-3yFhtrAB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Journal 20 minutes,nᵒ 1017, 25 août 2006", "text": "Pour les jeunes ou les quadras qui se remettent à la moto après plusieurs années d’abstinence, elle offre une prise en main enfantine." } ], "glosses": [ "Qui est extrêmement simple." ], "id": "fr-enfantin-fr-adj-JLJIbiij", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.fɑ̃.tɛ̃\\" }, { "audio": "Fr-enfantin.ogg", "ipa": "ɑ̃.fɑ̃.tɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/Fr-enfantin.ogg/Fr-enfantin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-enfantin.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-enfantin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-DSwissK-enfantin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-enfantin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-DSwissK-enfantin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-enfantin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-enfantin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-enfantin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-enfantin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-enfantin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-enfantin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-enfantin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-enfantin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-enfantin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-enfantin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-enfantin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-enfantin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-enfantin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-enfantin.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "kindlich" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "infantile" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "word": "childish" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "word": "kiddish" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ṭufūliyy·un", "word": "طُفُولِيٌّ" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "bugelel" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "infantil" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "infana" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "pedhiástikos", "word": "παιδιάστικος" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "infantala" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "infantile" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "puerile" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "fanciullesco" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kodomorashii", "word": "子供らしい" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kodomoppoi", "word": "子供っぽい" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "dzięcięcy" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "infantil" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "ребяческий" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "barnslig" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "word": "bünún" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "facile, aisé", "word": "kinderleicht" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "facile, aisé", "word": "childish" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "facile, aisé", "word": "childlike" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "facile, aisé", "word": "kiddish" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "facile, aisé", "word": "kidlike" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "facile, aisé", "word": "dziecinnie łatwy" } ], "word": "enfantin" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -in", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en breton", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en grec", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en suédois", "Traductions en tsolyáni", "français" ], "derived": [ { "word": "enfantinement" }, { "word": "enfantiniser" }, { "word": "langage enfantin" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle)Dérivé de enfant, avec le suffixe -in. S'emploie par extension (1816) afin de qualifier ce qui est d'une grande simplicité, et péjorativement ce qui est puéril, et comme adjectif déterminant « formé d'enfants »." ], "forms": [ { "form": "enfantins", "ipas": [ "\\ɑ̃.fɑ̃.tɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "enfantine", "ipas": [ "\\ɑ̃.fɑ̃.tin\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "enfantines", "ipas": [ "\\ɑ̃.fɑ̃.tin\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Isabelle Eberhardt, Yasmina, 1902", "text": "Depuis quelque temps, une idée singulière venait le hanter et quoique la sachant bien enfantine, bien irréalisable, il s'y abandonnait, y trouvant une jouissance étrange…" }, { "ref": "Out-el-Kouloub, « Zaheira », dans Trois contes de l'Amour et de la Mort, 1940", "text": "Le Pacha ne put retenir son sourire devant ces farces enfantines. Il reprit son expression la plus sévère pour admonester les deux femmes." }, { "ref": "Jean Giraudoux, Retour d'Alsace - Août 1914, 1916", "text": "Acceptons que le courage militaire demeure l'apanage d'une caste enfantine et bruyante, et ne se répande pas, comme l'a fait la Légion d’honneur, son insigne, parmi les professeurs, les contrôleurs, les peintres…" }, { "ref": "Thomas Schnee, Kevin contre la GroKo, dansMarianne, nᵒ 1092 du 16 au 22 février 2018, page 44", "text": "« Kevin contre la GroKo », cela pourrait être le titre d'une épopée enfantine et chevaleresque où un jeune héros finit par terrasser le monstre et réveiller la belle princesse endormie. Mais c'est bien autre chose." } ], "glosses": [ "Qui a le caractère de l’enfance." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Grégory Creston, Au cœur d’un phare solitaire, Le clown, page 44, 2014, Edilivre", "text": "Sous le chapiteau\nJoyeux auguste\nAmuse de ces drôleries\nLa galerie enfantine !" } ], "glosses": [ "Qui est composé d'enfants." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’éducation" ], "glosses": [ "Qui est destiné aux jeunes enfants." ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "education" ] }, { "glosses": [ "Qui est intelligible par les enfants." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Journal 20 minutes,nᵒ 1017, 25 août 2006", "text": "Pour les jeunes ou les quadras qui se remettent à la moto après plusieurs années d’abstinence, elle offre une prise en main enfantine." } ], "glosses": [ "Qui est extrêmement simple." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.fɑ̃.tɛ̃\\" }, { "audio": "Fr-enfantin.ogg", "ipa": "ɑ̃.fɑ̃.tɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/Fr-enfantin.ogg/Fr-enfantin.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-enfantin.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-enfantin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-DSwissK-enfantin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-enfantin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q150_(fra)-DSwissK-enfantin.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-enfantin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-enfantin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-enfantin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-enfantin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-enfantin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-enfantin.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-enfantin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-enfantin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-enfantin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-enfantin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-enfantin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-enfantin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-enfantin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-enfantin.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "kindlich" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "infantile" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "word": "childish" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "word": "kiddish" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "ṭufūliyy·un", "word": "طُفُولِيٌّ" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "bugelel" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "infantil" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "infana" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "pedhiástikos", "word": "παιδιάστικος" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "infantala" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "infantile" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "puerile" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "fanciullesco" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kodomorashii", "word": "子供らしい" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kodomoppoi", "word": "子供っぽい" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "dzięcięcy" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "infantil" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "ребяческий" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "barnslig" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "word": "bünún" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "facile, aisé", "word": "kinderleicht" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "facile, aisé", "word": "childish" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "sense": "facile, aisé", "word": "childlike" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "facile, aisé", "word": "kiddish" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "sense": "facile, aisé", "word": "kidlike" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "facile, aisé", "word": "dziecinnie łatwy" } ], "word": "enfantin" }
Download raw JSONL data for enfantin meaning in All languages combined (7.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.