See en-but on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "betun" }, { "word": "bétun" }, { "word": "buent" }, { "word": "Buten" }, { "word": "tuben" }, { "word": "tüben" } ], "antonyms": [ { "word": "champ de jeu" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-t prononcés /t/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du rugby", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néologismes recommandés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ligne d'en-but" } ], "etymology_texts": [ "De en et but." ], "forms": [ { "form": "en-buts", "tags": [ "plural" ] } ], "holonyms": [ { "word": "aire de jeu" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "enbut" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français des sports collectifs", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Zone de jeu située derrière la ligne de but, dans laquelle un joueur de l’équipe adverse doit, pour marquer, poser l’engin de jeu, le toucher, le porter ou l’attraper, selon des règles propres à chaque discipline sportive." ], "id": "fr-en-but-fr-noun-WXcjqaQ0", "raw_tags": [ "Sports collectifs" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du rugby", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de France", "orig": "français de France", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal Sud Ouest, édition Charente-Maritime, 19 août 2023, page 28", "text": "Giudicelli avance à son tour à cinq mètres de la ligne, le jeu se poursuit et Cassiem peut s’allonger dans l’en-but (7-7, 26e)." } ], "glosses": [ "Au rugby, partie du terrain comprise entre la ligne de but, la ligne de ballon mort et le prolongement des lignes de touche." ], "id": "fr-en-but-fr-noun-t6fVK6MI", "raw_tags": [ "France" ], "topics": [ "rugby" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.byt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-en-but.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-en-but.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-en-but.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-en-but.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-en-but.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-en-but.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "zone des buts" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense_index": 1, "word": "scoring zone" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense_index": 1, "word": "in-goal area" } ], "word": "en-but" }
{ "anagrams": [ { "word": "betun" }, { "word": "bétun" }, { "word": "buent" }, { "word": "Buten" }, { "word": "tuben" }, { "word": "tüben" } ], "antonyms": [ { "word": "champ de jeu" } ], "categories": [ "-t prononcés /t/ en français", "Lemmes en français", "Lexique en français du rugby", "Noms communs en français", "Néologismes recommandés en français", "Traductions en anglais", "français" ], "derived": [ { "word": "ligne d'en-but" } ], "etymology_texts": [ "De en et but." ], "forms": [ { "form": "en-buts", "tags": [ "plural" ] } ], "holonyms": [ { "word": "aire de jeu" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "enbut" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français des sports collectifs" ], "glosses": [ "Zone de jeu située derrière la ligne de but, dans laquelle un joueur de l’équipe adverse doit, pour marquer, poser l’engin de jeu, le toucher, le porter ou l’attraper, selon des règles propres à chaque discipline sportive." ], "raw_tags": [ "Sports collectifs" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du rugby", "français de France" ], "examples": [ { "ref": "journal Sud Ouest, édition Charente-Maritime, 19 août 2023, page 28", "text": "Giudicelli avance à son tour à cinq mètres de la ligne, le jeu se poursuit et Cassiem peut s’allonger dans l’en-but (7-7, 26e)." } ], "glosses": [ "Au rugby, partie du terrain comprise entre la ligne de but, la ligne de ballon mort et le prolongement des lignes de touche." ], "raw_tags": [ "France" ], "topics": [ "rugby" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.byt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-en-but.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-en-but.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-en-but.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-en-but.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-en-but.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-en-but.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "zone des buts" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense_index": 1, "word": "scoring zone" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense_index": 1, "word": "in-goal area" } ], "word": "en-but" }
Download raw JSONL data for en-but meaning in All languages combined (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.