"en train" meaning in All languages combined

See en train on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \ɑ̃ tʁɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jules78120-en train.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en train.wav
  1. En cours de réalisation.
    Sense id: fr-en_train-fr-adj-Vl2QEuX4 Categories (other): Exemples en français
  2. Actif, pas languissant.
    Sense id: fr-en_train-fr-adj-slqbzT8i Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "interna"
    },
    {
      "word": "Naintré"
    },
    {
      "word": "néantir"
    },
    {
      "word": "rainent"
    },
    {
      "word": "renanti"
    },
    {
      "word": "reniant"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs invariables en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adjectivales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de en et de train."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Les Employés, édition définitive",
          "text": "Quoiqu’elle ne manquât ni de sens ni de perspicacité, les idées religieuses et son ignorance ayant enveloppé ses qualités dans un cercle d’airain, elles ne s’exercèrent que dans les choses les plus vulgaires de la vie ; puis, disséminées sur peu de points, elles se portaient tout entières sur l’affaire en train."
        },
        {
          "ref": "Hector Malot, En famille, 1893",
          "text": "Vous n’avez rien de pressé en train, je pense ?"
        },
        {
          "ref": "Paul Léautaud, Le Petit Ami, 1903, réédition Le Livre de Poche, 1964, page 142",
          "text": "Grandeur de l’homme de lettres ! On a beau être un fils, on a beau retrouver sa mère après vingt ans de séparation, du moment qu’on a un livre en train, cela passe avant tout."
        },
        {
          "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907",
          "text": "Les uns, presque achevés, étaient enduits de goudron, d’autres à peine en train montraient leur quille longue, le squelette de leur membrure."
        },
        {
          "ref": "Blaise Cendrars, Bourlinguer, Denoël 1948, page 44",
          "text": "J'ai une grosse commande en train avec la compagnie du gaz, 10.000 kilomètres de tuyauterie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "En cours de réalisation."
      ],
      "id": "fr-en_train-fr-adj-Vl2QEuX4"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Onuphrius, 1832",
          "text": "— C’est vraiment inconcevable ! dit-il en lui-même tout troublé ; Jacintha, je ne me sens pas en train ; nous ne ferons plus rien aujourd’hui."
        },
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Le Journal d'une femme de chambre, Éditions du Boucher, Société Octave Mirbeau 2003, page 147",
          "text": "Je ne peux pas… je ne suis pas en train… Ma main tremble…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Actif, pas languissant."
      ],
      "id": "fr-en_train-fr-adj-slqbzT8i"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ tʁɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-en train.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Jules78120-en_train.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-en_train.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Jules78120-en_train.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-en_train.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-en train.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en train.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_train.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_train.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_train.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_train.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en train.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "en train"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "interna"
    },
    {
      "word": "Naintré"
    },
    {
      "word": "néantir"
    },
    {
      "word": "rainent"
    },
    {
      "word": "renanti"
    },
    {
      "word": "reniant"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs invariables en français",
    "Compositions en français",
    "Locutions adjectivales en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de en et de train."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Les Employés, édition définitive",
          "text": "Quoiqu’elle ne manquât ni de sens ni de perspicacité, les idées religieuses et son ignorance ayant enveloppé ses qualités dans un cercle d’airain, elles ne s’exercèrent que dans les choses les plus vulgaires de la vie ; puis, disséminées sur peu de points, elles se portaient tout entières sur l’affaire en train."
        },
        {
          "ref": "Hector Malot, En famille, 1893",
          "text": "Vous n’avez rien de pressé en train, je pense ?"
        },
        {
          "ref": "Paul Léautaud, Le Petit Ami, 1903, réédition Le Livre de Poche, 1964, page 142",
          "text": "Grandeur de l’homme de lettres ! On a beau être un fils, on a beau retrouver sa mère après vingt ans de séparation, du moment qu’on a un livre en train, cela passe avant tout."
        },
        {
          "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907",
          "text": "Les uns, presque achevés, étaient enduits de goudron, d’autres à peine en train montraient leur quille longue, le squelette de leur membrure."
        },
        {
          "ref": "Blaise Cendrars, Bourlinguer, Denoël 1948, page 44",
          "text": "J'ai une grosse commande en train avec la compagnie du gaz, 10.000 kilomètres de tuyauterie"
        }
      ],
      "glosses": [
        "En cours de réalisation."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Onuphrius, 1832",
          "text": "— C’est vraiment inconcevable ! dit-il en lui-même tout troublé ; Jacintha, je ne me sens pas en train ; nous ne ferons plus rien aujourd’hui."
        },
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, Le Journal d'une femme de chambre, Éditions du Boucher, Société Octave Mirbeau 2003, page 147",
          "text": "Je ne peux pas… je ne suis pas en train… Ma main tremble…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Actif, pas languissant."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ tʁɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-en train.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Jules78120-en_train.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-en_train.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Jules78120-en_train.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-en_train.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-en train.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en train.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_train.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_train.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_train.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_train.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en train.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "en train"
}

Download raw JSONL data for en train meaning in All languages combined (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.