"en règle générale" meaning in All languages combined

See en règle générale on Wiktionary

Adverb [Français]

IPA: \ɑ̃ ʁɛ.ɡlə ʒe.ne.ʁal\
  1. De façon habituelle.
    Sense id: fr-en_règle_générale-fr-adv-aOqrlSsT Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: normalement, en principe Translations: in der Regel (Allemand), as a rule (Anglais), ἔθει (éthei) (Grec ancien), come regola generale (Italien), meestal (Néerlandais), gewoonlijk (Néerlandais), как правило (kak právilo) (Russe), i regel (Suédois)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Nicolas Demorand, Trouble, dans Libération, nᵒ 9535, 7 & 8 janvier 2012, p. 3",
          "text": "À quoi servent les faits divers ? […]. En règle générale, à faire du très mauvais journalisme, caressant le lecteur dans ses pulsions malsaines quitte à pulvériser les lignes jaunes du métier : des « fait-diversiers » à l’ancienne aux voyous de l’empire Murdoch, les mœurs n’ont pas changé, seules les technologies évoluent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De façon habituelle."
      ],
      "id": "fr-en_règle_générale-fr-adv-aOqrlSsT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ ʁɛ.ɡlə ʒe.ne.ʁal\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "normalement"
    },
    {
      "word": "en principe"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "in der Regel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "as a rule"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "éthei",
      "word": "ἔθει"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "come regola generale"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "meestal"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "gewoonlijk"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "kak právilo",
      "word": "как правило"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "i regel"
    }
  ],
  "word": "en règle générale"
}
{
  "categories": [
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en grec ancien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Nicolas Demorand, Trouble, dans Libération, nᵒ 9535, 7 & 8 janvier 2012, p. 3",
          "text": "À quoi servent les faits divers ? […]. En règle générale, à faire du très mauvais journalisme, caressant le lecteur dans ses pulsions malsaines quitte à pulvériser les lignes jaunes du métier : des « fait-diversiers » à l’ancienne aux voyous de l’empire Murdoch, les mœurs n’ont pas changé, seules les technologies évoluent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "De façon habituelle."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ ʁɛ.ɡlə ʒe.ne.ʁal\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "normalement"
    },
    {
      "word": "en principe"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "in der Regel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "as a rule"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "éthei",
      "word": "ἔθει"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "come regola generale"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "meestal"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "gewoonlijk"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "kak právilo",
      "word": "как правило"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "i regel"
    }
  ],
  "word": "en règle générale"
}

Download raw JSONL data for en règle générale meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.