"en perdre son latin" meaning in All languages combined

See en perdre son latin on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \ɑ̃ pɛʁ.dʁə sɔ̃ la.tɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en perdre son latin.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en perdre son latin.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-en perdre son latin.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-en perdre son latin.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en perdre son latin.wav
  1. Ne plus rien comprendre. Tags: figuratively
    Sense id: fr-en_perdre_son_latin-fr-verb-KgOwfnr9 Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  2. Perdre son temps à faire quelque chose.
    Sense id: fr-en_perdre_son_latin-fr-verb-pyrtKmz8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: perdre son latin Translations (Ne plus rien comprendre): mit seinem Latein am Ende sein (Allemand), non capirci niente (Italien) Translations (Perdre son temps à faire quelque chose): gastar seu latim (Portugais), perder seu latim (Portugais)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Expressions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de en, perdre, son et latin."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "perdre son latin"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Les derniers de Beaumanoir ou la tour d’Helvin, Auguste-Hilarion Kératry, 1844",
          "text": "J’en perds mon latin ; et, pour peu que cela continue, il est fort possible que j’y perde la tête."
        },
        {
          "ref": "Maxime Vaudano, CETA et farines animales : comment le gouvernement s’est trompé, Le Monde. Mis en ligne le 22 juillet 2019",
          "text": "Les deux camps s’écharpent par voie de presse et sur les bancs de l’Assemblée nationale, en s’accusant mutuellement de propager des « fake news ». Le débat est suffisamment technique pour en perdre son latin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne plus rien comprendre."
      ],
      "id": "fr-en_perdre_son_latin-fr-verb-KgOwfnr9",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Perdre son temps à faire quelque chose."
      ],
      "id": "fr-en_perdre_son_latin-fr-verb-pyrtKmz8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ pɛʁ.dʁə sɔ̃ la.tɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en perdre son latin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_perdre_son_latin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_perdre_son_latin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_perdre_son_latin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_perdre_son_latin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en perdre son latin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en perdre son latin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_perdre_son_latin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_perdre_son_latin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_perdre_son_latin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_perdre_son_latin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en perdre son latin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-en perdre son latin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-en_perdre_son_latin.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-en_perdre_son_latin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-en_perdre_son_latin.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-en_perdre_son_latin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-en perdre son latin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-en perdre son latin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en_perdre_son_latin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en_perdre_son_latin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en_perdre_son_latin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en_perdre_son_latin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-en perdre son latin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en perdre son latin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_perdre_son_latin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_perdre_son_latin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_perdre_son_latin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_perdre_son_latin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en perdre son latin.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ne plus rien comprendre",
      "word": "mit seinem Latein am Ende sein"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Ne plus rien comprendre",
      "word": "non capirci niente"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Perdre son temps à faire quelque chose",
      "word": "gastar seu latim"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Perdre son temps à faire quelque chose",
      "word": "perder seu latim"
    }
  ],
  "word": "en perdre son latin"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Expressions en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de en, perdre, son et latin."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "perdre son latin"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Les derniers de Beaumanoir ou la tour d’Helvin, Auguste-Hilarion Kératry, 1844",
          "text": "J’en perds mon latin ; et, pour peu que cela continue, il est fort possible que j’y perde la tête."
        },
        {
          "ref": "Maxime Vaudano, CETA et farines animales : comment le gouvernement s’est trompé, Le Monde. Mis en ligne le 22 juillet 2019",
          "text": "Les deux camps s’écharpent par voie de presse et sur les bancs de l’Assemblée nationale, en s’accusant mutuellement de propager des « fake news ». Le débat est suffisamment technique pour en perdre son latin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne plus rien comprendre."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Perdre son temps à faire quelque chose."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃ pɛʁ.dʁə sɔ̃ la.tɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en perdre son latin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_perdre_son_latin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_perdre_son_latin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_perdre_son_latin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-en_perdre_son_latin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-en perdre son latin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en perdre son latin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_perdre_son_latin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_perdre_son_latin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_perdre_son_latin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-en_perdre_son_latin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-en perdre son latin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-en perdre son latin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-en_perdre_son_latin.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-en_perdre_son_latin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-en_perdre_son_latin.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-en_perdre_son_latin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-en perdre son latin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-en perdre son latin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en_perdre_son_latin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en_perdre_son_latin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en_perdre_son_latin.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-en_perdre_son_latin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-en perdre son latin.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en perdre son latin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_perdre_son_latin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_perdre_son_latin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_perdre_son_latin.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-en_perdre_son_latin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-en perdre son latin.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ne plus rien comprendre",
      "word": "mit seinem Latein am Ende sein"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Ne plus rien comprendre",
      "word": "non capirci niente"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Perdre son temps à faire quelque chose",
      "word": "gastar seu latim"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Perdre son temps à faire quelque chose",
      "word": "perder seu latim"
    }
  ],
  "word": "en perdre son latin"
}

Download raw JSONL data for en perdre son latin meaning in All languages combined (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.