See dueña on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "dénua" }, { "word": "Deuna" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Calques en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ñ en français", "orig": "ñ en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Calque de l'espagnol, du latin domina (« maîtresse »)." ], "forms": [ { "form": "dueñas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Maîtresse, en particulier maîtresse de maison, femme qui commande chez elle." ], "id": "fr-dueña-fr-noun-QfL65mJE" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne/XIVVoyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859", "text": "L’église n’est plus guère fréquentée que par les voyageurs, les mendiants et d’horribles vieilles, d’atroces dueñas vêtues de noir, aux regards de chouette, au sourire de tête de mort, aux mains d’araignée, qui ne se meuvent qu’avec un cliquetis d’os rouillés, de médailles et de chapelets, et, sous prétexte de demander l’aumône, vous murmurent je ne sais quelles effroyables propositions de cheveux noirs, de teints vermeils, de regards brûlants et de sourires toujours en fleur. L’Espagne elle-même n’est plus catholique !" } ], "glosses": [ "Femme âgée, d'apparence respectable." ], "id": "fr-dueña-fr-noun-FWGYMIUh" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dwɛ.ɲa\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "dueña" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin domina (« maîtresse »)." ], "forms": [ { "form": "dueñas", "ipas": [ "\\ˈdweɲas\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dueño", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "doña" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Maîtresse, en particulier maîtresse de maison, femme qui commande chez elle." ], "id": "fr-dueña-es-noun-QfL65mJE" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdweɲa\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "dueña" }
{ "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin domina (« maîtresse »)." ], "forms": [ { "form": "dueñas", "ipas": [ "\\ˈdweɲas\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dueño", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "doña" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Maîtresse, en particulier maîtresse de maison, femme qui commande chez elle." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdweɲa\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "dueña" } { "anagrams": [ { "word": "dénua" }, { "word": "Deuna" } ], "categories": [ "Calques en français issus d’un mot en espagnol", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "français", "ñ en français" ], "etymology_texts": [ "Calque de l'espagnol, du latin domina (« maîtresse »)." ], "forms": [ { "form": "dueñas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Maîtresse, en particulier maîtresse de maison, femme qui commande chez elle." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne/XIVVoyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859", "text": "L’église n’est plus guère fréquentée que par les voyageurs, les mendiants et d’horribles vieilles, d’atroces dueñas vêtues de noir, aux regards de chouette, au sourire de tête de mort, aux mains d’araignée, qui ne se meuvent qu’avec un cliquetis d’os rouillés, de médailles et de chapelets, et, sous prétexte de demander l’aumône, vous murmurent je ne sais quelles effroyables propositions de cheveux noirs, de teints vermeils, de regards brûlants et de sourires toujours en fleur. L’Espagne elle-même n’est plus catholique !" } ], "glosses": [ "Femme âgée, d'apparence respectable." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dwɛ.ɲa\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "dueña" }
Download raw JSONL data for dueña meaning in All languages combined (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.