"drein" meaning in All languages combined

See drein on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \ˈdrɛjn\ Forms: draen [singular, unmutated], zraen [singular, mutation-soft], zrein [plural, mutation-soft], traen [singular, mutation-hard], trein [plural, mutation-hard]
  1. Pluriel de draen. Form of: draen
    Sense id: fr-drein-br-noun-z5wJkghZ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Normand]

  1. Dernier.
    Sense id: fr-drein-normand-adj-q7Y6gnm6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Normand

Download JSONL data for drein meaning in All languages combined (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Pluriel interne de draen, obtenu par une inflexion ae > ei.",
    "Mentionné dans le dictionnaire français-breton de Jean-François Le Gonidec (1847) : drein.",
    "Mentionné dans le grand dictionnaire de François Vallée (1931) : drein."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "draen",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "zraen",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zrein",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "traen",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "trein",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 99",
          "text": "… ; mont a ra dreist ar c’hleuzioù, a-dreuz ar c’haeioù, dre-greiz an drez hag ar spern, dre al lann hag an drein ; ….",
          "translation": "… ; il passe par-dessus les talus, à travers les haies, parmi les ronces et les épines, à travers les ajoncs et les épines ; …."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 143",
          "text": "Ar zilïou a vez eur bern drein enno.",
          "translation": "Dans les anguilles il y a beaucoup d’arêtes."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "draen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de draen."
      ],
      "id": "fr-drein-br-noun-z5wJkghZ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdrɛjn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "drein"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Normand",
      "orig": "normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français derrenier."
  ],
  "lang": "Normand",
  "lang_code": "normand",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Mêfie-té des Monstres! page 31, publié en 2010 par Le Don Balleine, L’Office du Jèrriais. ISBN 978-0-9566289-0-9.",
          "text": "Lé drein souhait du Seigneu",
          "translation": "Le dernier souhait du Seigneur"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dernier."
      ],
      "id": "fr-drein-normand-adj-q7Y6gnm6"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "drein"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en normand",
    "Formes de noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Pluriel interne de draen, obtenu par une inflexion ae > ei.",
    "Mentionné dans le dictionnaire français-breton de Jean-François Le Gonidec (1847) : drein.",
    "Mentionné dans le grand dictionnaire de François Vallée (1931) : drein."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "draen",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "zraen",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "zrein",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "traen",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-hard"
      ]
    },
    {
      "form": "trein",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 99",
          "text": "… ; mont a ra dreist ar c’hleuzioù, a-dreuz ar c’haeioù, dre-greiz an drez hag ar spern, dre al lann hag an drein ; ….",
          "translation": "… ; il passe par-dessus les talus, à travers les haies, parmi les ronces et les épines, à travers les ajoncs et les épines ; …."
        },
        {
          "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 143",
          "text": "Ar zilïou a vez eur bern drein enno.",
          "translation": "Dans les anguilles il y a beaucoup d’arêtes."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "draen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de draen."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdrɛjn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "drein"
}

{
  "categories": [
    "normand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français derrenier."
  ],
  "lang": "Normand",
  "lang_code": "normand",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Mêfie-té des Monstres! page 31, publié en 2010 par Le Don Balleine, L’Office du Jèrriais. ISBN 978-0-9566289-0-9.",
          "text": "Lé drein souhait du Seigneu",
          "translation": "Le dernier souhait du Seigneur"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dernier."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "drein"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.