"diversion" meaning in All languages combined

See diversion on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \daɪ.ˈvɜː.ʒən\, \dɪ.ˈvɜː.ʒən\, \-ʃən\, \daɪ.ˈvɜː.ʒən\, \dɪ.ˈvɜː.ʒən\, \-ʃən\, daɪ.ˈvɝ.ʒən Audio: En-us-diversion.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-diversion.wav Forms: diversions [plural]
  1. Amusement, distraction, détente, récréation.
    Sense id: fr-diversion-en-noun-DH9JVM5W Categories (other): Exemples en anglais
  2. Diversion.
    Sense id: fr-diversion-en-noun-wVZ4p76- Categories (other): Exemples en anglais
  3. Dérivation.
    Sense id: fr-diversion-en-noun-~SlXF55Z Categories (other): Exemples en anglais
  4. Déviation (de la route).
    Sense id: fr-diversion-en-noun-C4NACq2B Categories (other): Exemples en anglais, Anglais du Royaume-Uni
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (déviation de la route): detour Related terms: divert, diverting

Noun [Français]

IPA: \di.vɛʁ.sjɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-diversion.wav Forms: diversions [plural]
  1. Action de détourner quelqu’un de ce qui le préoccupe, le chagrine.
    Sense id: fr-diversion-fr-noun-5MgT6neP Categories (other): Exemples en français
  2. Opération par laquelle on détourne l’ennemi du point qu’il occupe pour le forcer à se porter ailleurs et à s’y défendre. Tags: broadly
    Sense id: fr-diversion-fr-noun-hWa8Jv3O Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du militaire Topics: military
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: diversif Translations (Action de détourner): Ablenkung [feminine] (Allemand), diversion (Anglais), diversió (Catalan), diverzija (Croate), diversión (Espagnol), diversion (Occitan), diversão (Portugais), desvio (Portugais) Translations (Opération de détournement de l’ennemi): diversion (Anglais), diverzija (Croate), diversione [feminine] (Italien), диверсия (diversiya) [feminine] (Russe)

Noun [Occitan]

IPA: \di.βɛɾ.ˈsju\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-diversion.wav Forms: diversions [plural]
  1. Diversion, action de détourner quelqu’un de ce qui le préoccupe, le chagrine.
    Sense id: fr-diversion-oc-noun-EsQmaIw-
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "dérivions"
    },
    {
      "word": "devirions"
    },
    {
      "word": "dévirions"
    },
    {
      "word": "D’Ivernois"
    },
    {
      "word": "revidions"
    },
    {
      "word": "Vedrinois"
    },
    {
      "word": "vedrinois"
    },
    {
      "word": "viderions"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "diversif"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin diversio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "diversions",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Julie de Querangal, Philippe de Morvelle, Revue des deux Mondes, T. 2,4, 1833",
          "text": "Un laquais fit une heureuse diversion, en venant annoncer que le souper était servi."
        },
        {
          "ref": "Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879",
          "text": "Les fêtes en l’honneur du shah firent, au mois de juillet 1873, quelque diversion aux préoccupations universelles."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954",
          "text": "Peut-être ma mère croyait-elle que c’était en ville que François se dévoyait auprès des filles publiques, rien que pour faire diversion à la monotonie d’un mariage banal."
        },
        {
          "ref": "Edgar Morin, La Vie de la vie, page 423, Seuil, 1980",
          "text": "Le chimpanzé est omnivore, et il est occasionnellement carnivore. Il pratique occasionnellement la chasse et l’on peut voir se manifester à la fois coopération et stratégie d’encerclement et de diversion dans la chasse aux petits potamochères."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de détourner quelqu’un de ce qui le préoccupe, le chagrine."
      ],
      "id": "fr-diversion-fr-noun-5MgT6neP"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du militaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Opérer une diversion."
        },
        {
          "text": "Une heureuse diversion."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Opération par laquelle on détourne l’ennemi du point qu’il occupe pour le forcer à se porter ailleurs et à s’y défendre."
      ],
      "id": "fr-diversion-fr-noun-hWa8Jv3O",
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\di.vɛʁ.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-diversion.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-diversion.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-diversion.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-diversion.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-diversion.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-diversion.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de détourner",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ablenkung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Action de détourner",
      "sense_index": 1,
      "word": "diversion"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Action de détourner",
      "sense_index": 1,
      "word": "diversió"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Action de détourner",
      "sense_index": 1,
      "word": "diverzija"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Action de détourner",
      "sense_index": 1,
      "word": "diversión"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Action de détourner",
      "sense_index": 1,
      "word": "diversion"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Action de détourner",
      "sense_index": 1,
      "word": "diversão"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Action de détourner",
      "sense_index": 1,
      "word": "desvio"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Opération de détournement de l’ennemi",
      "sense_index": 2,
      "word": "diversion"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Opération de détournement de l’ennemi",
      "sense_index": 2,
      "word": "diverzija"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Opération de détournement de l’ennemi",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "diversione"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "diversiya",
      "sense": "Opération de détournement de l’ennemi",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "диверсия"
    }
  ],
  "word": "diversion"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin diversio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "diversions",
      "ipas": [
        "\\daɪ.ˈvɜː.ʒənz\\",
        "\\dɪ.ˈvɜː.ʒənz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "divert"
    },
    {
      "word": "diverting"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "There’s nothing wrong with an occasional night out to have a little diversion.",
          "translation": "Il n’y a rien de mal à sortir la nuit occasionnellement pour un peu de détente."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Amusement, distraction, détente, récréation."
      ],
      "id": "fr-diversion-en-noun-DH9JVM5W"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The children created a diversion, so they could sneak past the adults while the adults were distracted.",
          "translation": "Les enfants créèrent une diversion, afin qu’ils pussent se faufiler à travers les adultes tandis que les adultes étaient distraits."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diversion."
      ],
      "id": "fr-diversion-en-noun-wVZ4p76-"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We’ll need to create a diversion of the water into the lake.",
          "translation": "Nous allons avoir besoin de créer une dérivation de l’eau vers le lac."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dérivation."
      ],
      "id": "fr-diversion-en-noun-~SlXF55Z"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais du Royaume-Uni",
          "orig": "anglais du Royaume-Uni",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The road ahead was blocked, and we were forced to follow a diversion.",
          "translation": "La route devant nous était bloquée, et nous fumes forcés de suivre une déviation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déviation (de la route)."
      ],
      "id": "fr-diversion-en-noun-C4NACq2B",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\daɪ.ˈvɜː.ʒən\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɪ.ˈvɜː.ʒən\\"
    },
    {
      "ipa": "\\-ʃən\\"
    },
    {
      "ipa": "\\daɪ.ˈvɜː.ʒən\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɪ.ˈvɜː.ʒən\\"
    },
    {
      "ipa": "\\-ʃən\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-diversion.ogg",
      "ipa": "daɪ.ˈvɝ.ʒən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/En-us-diversion.ogg/En-us-diversion.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-diversion.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-diversion.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-diversion.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-diversion.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-diversion.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-diversion.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-diversion.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "sense": "déviation de la route",
      "word": "detour"
    }
  ],
  "word": "diversion"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin diversio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "diversions",
      "ipas": [
        "\\di.βɛɾ.ˈsjus\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Diversion, action de détourner quelqu’un de ce qui le préoccupe, le chagrine."
      ],
      "id": "fr-diversion-oc-noun-EsQmaIw-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\di.βɛɾ.ˈsju\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-diversion.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-diversion.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-diversion.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-diversion.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-diversion.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-diversion.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "diversion"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin diversio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "diversions",
      "ipas": [
        "\\daɪ.ˈvɜː.ʒənz\\",
        "\\dɪ.ˈvɜː.ʒənz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "divert"
    },
    {
      "word": "diverting"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "There’s nothing wrong with an occasional night out to have a little diversion.",
          "translation": "Il n’y a rien de mal à sortir la nuit occasionnellement pour un peu de détente."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Amusement, distraction, détente, récréation."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The children created a diversion, so they could sneak past the adults while the adults were distracted.",
          "translation": "Les enfants créèrent une diversion, afin qu’ils pussent se faufiler à travers les adultes tandis que les adultes étaient distraits."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Diversion."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We’ll need to create a diversion of the water into the lake.",
          "translation": "Nous allons avoir besoin de créer une dérivation de l’eau vers le lac."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dérivation."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "anglais du Royaume-Uni"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The road ahead was blocked, and we were forced to follow a diversion.",
          "translation": "La route devant nous était bloquée, et nous fumes forcés de suivre une déviation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déviation (de la route)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\daɪ.ˈvɜː.ʒən\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɪ.ˈvɜː.ʒən\\"
    },
    {
      "ipa": "\\-ʃən\\"
    },
    {
      "ipa": "\\daɪ.ˈvɜː.ʒən\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɪ.ˈvɜː.ʒən\\"
    },
    {
      "ipa": "\\-ʃən\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-diversion.ogg",
      "ipa": "daɪ.ˈvɝ.ʒən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/En-us-diversion.ogg/En-us-diversion.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-diversion.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-diversion.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-diversion.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-diversion.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-diversion.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-diversion.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-diversion.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "sense": "déviation de la route",
      "word": "detour"
    }
  ],
  "word": "diversion"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "dérivions"
    },
    {
      "word": "devirions"
    },
    {
      "word": "dévirions"
    },
    {
      "word": "D’Ivernois"
    },
    {
      "word": "revidions"
    },
    {
      "word": "Vedrinois"
    },
    {
      "word": "vedrinois"
    },
    {
      "word": "viderions"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "diversif"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin diversio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "diversions",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Julie de Querangal, Philippe de Morvelle, Revue des deux Mondes, T. 2,4, 1833",
          "text": "Un laquais fit une heureuse diversion, en venant annoncer que le souper était servi."
        },
        {
          "ref": "Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879",
          "text": "Les fêtes en l’honneur du shah firent, au mois de juillet 1873, quelque diversion aux préoccupations universelles."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954",
          "text": "Peut-être ma mère croyait-elle que c’était en ville que François se dévoyait auprès des filles publiques, rien que pour faire diversion à la monotonie d’un mariage banal."
        },
        {
          "ref": "Edgar Morin, La Vie de la vie, page 423, Seuil, 1980",
          "text": "Le chimpanzé est omnivore, et il est occasionnellement carnivore. Il pratique occasionnellement la chasse et l’on peut voir se manifester à la fois coopération et stratégie d’encerclement et de diversion dans la chasse aux petits potamochères."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de détourner quelqu’un de ce qui le préoccupe, le chagrine."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du militaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Opérer une diversion."
        },
        {
          "text": "Une heureuse diversion."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Opération par laquelle on détourne l’ennemi du point qu’il occupe pour le forcer à se porter ailleurs et à s’y défendre."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\di.vɛʁ.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-diversion.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-diversion.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-diversion.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-diversion.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-diversion.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-diversion.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de détourner",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Ablenkung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Action de détourner",
      "sense_index": 1,
      "word": "diversion"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Action de détourner",
      "sense_index": 1,
      "word": "diversió"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Action de détourner",
      "sense_index": 1,
      "word": "diverzija"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Action de détourner",
      "sense_index": 1,
      "word": "diversión"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Action de détourner",
      "sense_index": 1,
      "word": "diversion"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Action de détourner",
      "sense_index": 1,
      "word": "diversão"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Action de détourner",
      "sense_index": 1,
      "word": "desvio"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Opération de détournement de l’ennemi",
      "sense_index": 2,
      "word": "diversion"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Opération de détournement de l’ennemi",
      "sense_index": 2,
      "word": "diverzija"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Opération de détournement de l’ennemi",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "diversione"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "diversiya",
      "sense": "Opération de détournement de l’ennemi",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "диверсия"
    }
  ],
  "word": "diversion"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin diversio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "diversions",
      "ipas": [
        "\\di.βɛɾ.ˈsjus\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Diversion, action de détourner quelqu’un de ce qui le préoccupe, le chagrine."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\di.βɛɾ.ˈsju\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-diversion.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-diversion.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-diversion.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-diversion.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-diversion.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-diversion.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "diversion"
}

Download raw JSONL data for diversion meaning in All languages combined (8.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.