See dink on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Emprunt direct à l’anglais, qui est l’acronyme de double income no kids (double revenu, pas d’enfants)." ], "forms": [ { "form": "dinks", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal Le Télégramme, édition Morlaix, 31 juillet 2022, page 3", "text": "Ces actions de promotion visent à toucher en priorité les familles, sur les périodes de vacances scolaires, et les « dinks », les couples sans enfant âgés de 25 à 35 ans." }, { "ref": "site www.ouest-france.fr, 24 janvier 2024", "text": "Léa et son compagnon sont ce que les Anglo-Saxons appellent les « dinks »." } ], "glosses": [ "Personne en couple, d’environ 25 à 35 ans, sans enfant." ], "id": "fr-dink-fr-noun-r5PwzyDD" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "dink" } ], "word": "dink" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afrikaans", "orig": "afrikaans", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Penser." ], "id": "fr-dink-af-verb-jdKORiPm" }, { "glosses": [ "Penser que, être d’avis." ], "id": "fr-dink-af-verb-~XRPR9VP" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-dink.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-dink.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-dink.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-dink.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-dink.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud (Johannesbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-dink.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "ag" } ], "word": "dink" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Verbe 1) Onomatopée." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du tennis", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Amorti." ], "id": "fr-dink-en-noun-4xrri~nw", "topics": [ "tennis" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du football", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Lob." ], "id": "fr-dink-en-noun-ln-RrFie", "topics": [ "soccer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diŋk\\" } ], "word": "dink" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Verbe 2) Origine inconnue." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglais d’Australie", "orig": "anglais d’Australie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Le fait de transporter quelqu'un à vélo, assis sur le tube horizontal ou sur le guidon." ], "id": "fr-dink-en-noun-fDGic7s4", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diŋk\\" } ], "word": "dink" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Années 1960) Probablement un parodie de la langue vietnamienne, comme chink pour désigner un Chinois." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais des États-Unis", "orig": "anglais des États-Unis", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Soldat de l'armée nord-vietnamienne durant la guerre du Vietnam." ], "id": "fr-dink-en-noun-xuDp-qiC", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "tags": [ "dated", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diŋk\\" } ], "word": "dink" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Acronyme de la locution anglaise double income no kid." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 4", "related": [ { "word": "gink" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du marketing", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Segment de marché composé des couples sans enfant et dont les deux conjoints ont un revenu." ], "id": "fr-dink-en-noun-7OqOvk7z", "topics": [ "marketing" ] }, { "glosses": [ "Couple homosexuel." ], "id": "fr-dink-en-noun-NK19W9Xg", "tags": [ "especially" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diŋk\\" } ], "word": "dink" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Adjectif) (Adverbe) Voir dinkum, fair dinkum." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 5", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglais de Nouvelle-Zélande", "orig": "anglais de Nouvelle-Zélande", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais d’Australie", "orig": "anglais d’Australie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dur labeur." ], "id": "fr-dink-en-noun-foeLLJS8", "raw_tags": [ "Australie", "Nouvelle-Zélande" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglais de Nouvelle-Zélande", "orig": "anglais de Nouvelle-Zélande", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais d’Australie", "orig": "anglais d’Australie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Durant la première Guerre mondiale, soldat australien ou néozélandais de l'ANZAC." ], "id": "fr-dink-en-noun-Qo~AEr9f", "raw_tags": [ "Australie", "Nouvelle-Zélande" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diŋk\\" } ], "word": "dink" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle) Origine inconnue." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 6", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais des États-Unis", "orig": "anglais des États-Unis", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais du Canada", "orig": "anglais du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pénis." ], "id": "fr-dink-en-noun-W5HYtwrs", "raw_tags": [ "Canada", "États-Unis" ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais des États-Unis", "orig": "anglais des États-Unis", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais du Canada", "orig": "anglais du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Personne sotte, méprisée." ], "id": "fr-dink-en-noun-XPI7R8QV", "raw_tags": [ "Canada", "États-Unis" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diŋk\\" } ], "word": "dink" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) Origine inconnue." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 7", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes archaïques en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bien habillé, élégant." ], "id": "fr-dink-en-noun-G1DEc8Mc", "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diŋk\\" } ], "word": "dink" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Voir dinq." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 8", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du militaire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais des États-Unis", "orig": "anglais des États-Unis", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante orthographique de dinq." ], "id": "fr-dink-en-noun-QbUGOjgv", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diŋk\\" } ], "word": "dink" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglais de Nouvelle-Zélande", "orig": "anglais de Nouvelle-Zélande", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais d’Australie", "orig": "anglais d’Australie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Honnête, sincère." ], "id": "fr-dink-en-adj-mAvffs3j", "raw_tags": [ "Australie", "Nouvelle-Zélande" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglais de Nouvelle-Zélande", "orig": "anglais de Nouvelle-Zélande", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais d’Australie", "orig": "anglais d’Australie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Authentique." ], "id": "fr-dink-en-adj-dqLlFihl", "raw_tags": [ "Australie", "Nouvelle-Zélande" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diŋk\\" } ], "word": "dink" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglais de Nouvelle-Zélande", "orig": "anglais de Nouvelle-Zélande", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais d’Australie", "orig": "anglais d’Australie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Honnêtement, sincèrement." ], "id": "fr-dink-en-adv-JXFOyIm-", "raw_tags": [ "Australie", "Nouvelle-Zélande" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diŋk\\" } ], "word": "dink" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du tennis", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Amortir." ], "id": "fr-dink-en-verb-dRT8Ch7Y", "topics": [ "tennis" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du football", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Lober." ], "id": "fr-dink-en-verb-1dM~p07b", "topics": [ "soccer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diŋk\\" } ], "word": "dink" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglais d’Australie", "orig": "anglais d’Australie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Porter quelqu'un sur le guidon ou sur le tube horizontal de sa bicyclette." ], "id": "fr-dink-en-verb-cTRQhlP3", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diŋk\\" } ], "word": "dink" }
{ "categories": [ "Verbes en afrikaans", "afrikaans" ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Penser." ] }, { "glosses": [ "Penser que, être d’avis." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-dink.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-dink.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-dink.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-dink.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-dink.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud (Johannesbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-dink.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "ag" } ], "word": "dink" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Verbe 1) Onomatopée." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais du tennis" ], "glosses": [ "Amorti." ], "topics": [ "tennis" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais du football" ], "glosses": [ "Lob." ], "topics": [ "soccer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diŋk\\" } ], "word": "dink" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Verbe 2) Origine inconnue." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "anglais d’Australie" ], "glosses": [ "Le fait de transporter quelqu'un à vélo, assis sur le tube horizontal ou sur le guidon." ], "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diŋk\\" } ], "word": "dink" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Années 1960) Probablement un parodie de la langue vietnamienne, comme chink pour désigner un Chinois." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Termes argotiques en anglais", "Termes vieillis en anglais", "anglais des États-Unis" ], "glosses": [ "Soldat de l'armée nord-vietnamienne durant la guerre du Vietnam." ], "raw_tags": [ "États-Unis" ], "tags": [ "dated", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diŋk\\" } ], "word": "dink" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Acronyme de la locution anglaise double income no kid." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 4", "related": [ { "word": "gink" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais du marketing" ], "glosses": [ "Segment de marché composé des couples sans enfant et dont les deux conjoints ont un revenu." ], "topics": [ "marketing" ] }, { "glosses": [ "Couple homosexuel." ], "tags": [ "especially" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diŋk\\" } ], "word": "dink" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Adjectif) (Adverbe) Voir dinkum, fair dinkum." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 5", "senses": [ { "categories": [ "anglais de Nouvelle-Zélande", "anglais d’Australie" ], "glosses": [ "Dur labeur." ], "raw_tags": [ "Australie", "Nouvelle-Zélande" ] }, { "categories": [ "anglais de Nouvelle-Zélande", "anglais d’Australie" ], "glosses": [ "Durant la première Guerre mondiale, soldat australien ou néozélandais de l'ANZAC." ], "raw_tags": [ "Australie", "Nouvelle-Zélande" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diŋk\\" } ], "word": "dink" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle) Origine inconnue." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 6", "senses": [ { "categories": [ "Termes argotiques en anglais", "anglais des États-Unis", "anglais du Canada" ], "glosses": [ "Pénis." ], "raw_tags": [ "Canada", "États-Unis" ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "Termes argotiques en anglais", "anglais des États-Unis", "anglais du Canada" ], "glosses": [ "Personne sotte, méprisée." ], "raw_tags": [ "Canada", "États-Unis" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diŋk\\" } ], "word": "dink" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle) Origine inconnue." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 7", "senses": [ { "categories": [ "Termes archaïques en anglais" ], "glosses": [ "Bien habillé, élégant." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diŋk\\" } ], "word": "dink" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Voir dinq." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 8", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais du militaire", "anglais des États-Unis" ], "glosses": [ "Variante orthographique de dinq." ], "raw_tags": [ "États-Unis" ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diŋk\\" } ], "word": "dink" } { "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "anglais de Nouvelle-Zélande", "anglais d’Australie" ], "glosses": [ "Honnête, sincère." ], "raw_tags": [ "Australie", "Nouvelle-Zélande" ] }, { "categories": [ "anglais de Nouvelle-Zélande", "anglais d’Australie" ], "glosses": [ "Authentique." ], "raw_tags": [ "Australie", "Nouvelle-Zélande" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diŋk\\" } ], "word": "dink" } { "categories": [ "Adverbes en anglais", "Lemmes en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "anglais de Nouvelle-Zélande", "anglais d’Australie" ], "glosses": [ "Honnêtement, sincèrement." ], "raw_tags": [ "Australie", "Nouvelle-Zélande" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diŋk\\" } ], "word": "dink" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais du tennis" ], "glosses": [ "Amortir." ], "topics": [ "tennis" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais du football" ], "glosses": [ "Lober." ], "topics": [ "soccer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diŋk\\" } ], "word": "dink" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "categories": [ "anglais d’Australie" ], "glosses": [ "Porter quelqu'un sur le guidon ou sur le tube horizontal de sa bicyclette." ], "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diŋk\\" } ], "word": "dink" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "Emprunt direct à l’anglais, qui est l’acronyme de double income no kids (double revenu, pas d’enfants)." ], "forms": [ { "form": "dinks", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "journal Le Télégramme, édition Morlaix, 31 juillet 2022, page 3", "text": "Ces actions de promotion visent à toucher en priorité les familles, sur les périodes de vacances scolaires, et les « dinks », les couples sans enfant âgés de 25 à 35 ans." }, { "ref": "site www.ouest-france.fr, 24 janvier 2024", "text": "Léa et son compagnon sont ce que les Anglo-Saxons appellent les « dinks »." } ], "glosses": [ "Personne en couple, d’environ 25 à 35 ans, sans enfant." ] } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "dink" } ], "word": "dink" }
Download raw JSONL data for dink meaning in All languages combined (7.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.