See diagnoses on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "gandoises" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "diagnose", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Le monde des plantes,nᵒ 54, 1ᵉʳ novembre 1908, page 46", "text": "L’auteur proteste contre l’art. 36 qui impose, à partir du Ier janvier 1908, de publier les diagnoses d’espèces nouvelles en latin et donne les raisons de sa manière de voir. Cependant, cette règle nous paraît sage car, autrement, les monographes seraient obligés d’apprendre une dizaine de langues, y compris le russe et le japonais." } ], "form_of": [ { "word": "diagnose" } ], "glosses": [ "Pluriel de diagnose." ], "id": "fr-diagnoses-fr-noun-BprPP6Z1" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\djaɡ.noz\\" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "diagnoses" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "diagnose" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de diagnose." ], "id": "fr-diagnoses-en-verb-2DkkYTOQ" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-diagnoses (pl).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-diagnoses_(pl).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-diagnoses_(pl).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-diagnoses_(pl).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-diagnoses_(pl).wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-diagnoses (pl).wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-diagnoses (verb).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-diagnoses_(verb).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-diagnoses_(verb).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-diagnoses_(verb).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-diagnoses_(verb).wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-diagnoses (verb).wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "diagnoses" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "diagnose", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "diagnose" } ], "glosses": [ "Pluriel de diagnose." ], "id": "fr-diagnoses-pt-noun-BprPP6Z1" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "diagnoses" }
{ "categories": [ "Formes de verbes en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "diagnose" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de diagnose." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-diagnoses (pl).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-diagnoses_(pl).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-diagnoses_(pl).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-diagnoses_(pl).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-diagnoses_(pl).wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-diagnoses (pl).wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-diagnoses (verb).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-diagnoses_(verb).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-diagnoses_(verb).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-diagnoses_(verb).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-diagnoses_(verb).wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-diagnoses (verb).wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "diagnoses" } { "anagrams": [ { "word": "gandoises" } ], "categories": [ "Formes de noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "diagnose", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Le monde des plantes,nᵒ 54, 1ᵉʳ novembre 1908, page 46", "text": "L’auteur proteste contre l’art. 36 qui impose, à partir du Ier janvier 1908, de publier les diagnoses d’espèces nouvelles en latin et donne les raisons de sa manière de voir. Cependant, cette règle nous paraît sage car, autrement, les monographes seraient obligés d’apprendre une dizaine de langues, y compris le russe et le japonais." } ], "form_of": [ { "word": "diagnose" } ], "glosses": [ "Pluriel de diagnose." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\djaɡ.noz\\" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "diagnoses" } { "categories": [ "Formes de noms communs en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "diagnose", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "diagnose" } ], "glosses": [ "Pluriel de diagnose." ] } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "diagnoses" }
Download raw JSONL data for diagnoses meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.