See deux cents on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cardinaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en nganassan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sarde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tsolyáni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "deux centième" } ], "etymology_texts": [ "Composé de deux et de cent." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "raw_tags": [ "cardinal", "orthographe traditionnelle" ], "related": [ { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "deux-cents" }, { "sense": "numération arabo-européenne", "word": "200" }, { "sense": "numération romaine", "word": "CC" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Deux cents s’écrit CC en chiffres romains." } ], "glosses": [ "Le nombre 200." ], "id": "fr-deux_cents-fr-noun--SPUnxn6" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métonymies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Objet numéroté 200." ], "id": "fr-deux_cents-fr-noun-vp3h7pEw", "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des jeux", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Albert Vidalie, C’était donc vrai, Julliard, 1952", "text": "Il dit qu’à propos de belote, avant-guerre, il en faisait une un soir avec des copains et l’un d’eux avait annoncé un cent cinquante de neufs, mais son partenaire à lui, Riton, avait un deux cents de valets et tout le monde s’était marré dans le bistro …." }, { "ref": "Frédéric Dard (San-Antonio), Le Secret de Polichinelle, Fleuve Noir, 1958, page 144", "text": "Je vous parie un deux cents de valets contre un valet de chambre qu’on peut, d’ici, presque lire ce que le bonhomme écrit." }, { "ref": "Henri Charrière, Papillon, Robert Laffont, 1969", "text": "Si tu gagnes par un deux cents de valet, le mec te paye quatre cents balles et quelques plumes des autres points." } ], "glosses": [ "À la belote, carré de valets, annonce qui rapporte 200 points." ], "id": "fr-deux_cents-fr-noun-sUa3JZaE", "topics": [ "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dø sɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-deux-cents.ogg", "ipa": "dø.sɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/Fr-deux-cents.ogg/Fr-deux-cents.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-deux-cents.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-deux cents.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-deux_cents.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-deux_cents.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-deux_cents.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-deux_cents.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-deux cents.wav" }, { "audio": "Fr-deux cents.ogg", "ipa": "dø.sɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/Fr-deux_cents.ogg/Fr-deux_cents.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-deux cents.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-deux cents.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-deux_cents.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-deux_cents.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-deux_cents.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-deux_cents.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-deux cents.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-deux cents.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-deux_cents.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-deux_cents.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-deux_cents.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-deux_cents.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-deux cents.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-deux cents.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-deux_cents.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-deux_cents.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-deux_cents.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-deux_cents.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-deux cents.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "two hundred" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "berrehun" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "daou-cʼhant" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "dos-cents" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "dues-centes" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "ibaek", "word": "이백" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "doscientos" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "doscientas" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "nihyaku", "word": "二百" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "eki jüz", "word": "екі жүз" }, { "lang": "Nganassan", "lang_code": "nio", "word": "ситідир" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "dos cents" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "word": "dughentos" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "tags": [ "plural" ], "word": "gàmriktákh" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "word": "gàmriktáyal" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "dvisti", "word": "двісті" } ], "word": "deux cents" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs numéraux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bugis", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en luxembourgeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tsolyáni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de deux et de cent." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Quand ce mot est placé après un nom pour signifier un ordinal, on écrit deux cent.\n:* Page deux-cent." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "raw_tags": [ "orthographe traditionnelle" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Mermoz, Mes Vols, Flammarion, 1937, page 90", "text": "Fernando de Noronha étant le bagne brésilien de l’État de Pernambuco, nous obtenons du directeur du pénitencier que deux cents forçats soient mis à notre disposition." }, { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 143", "text": "Le passage du fleuve, large en ce point de deux cents mètres, se fait au moyen d’embarcations plates de six à dix mètres de long." }, { "ref": "Georges Fleury, De Gaulle: De l’enfance à l’appel du 18 Juin, Flammarion, 2007, page 42", "text": "Les Versaillais balayèrent place Blanche une barricade défendue par deux cents femmes suivant l’exemple de Louise Michel, une des dirigeantes de la Commune. Puis ils nettoyèrent au canon la place de Clichy." } ], "glosses": [ "Adjectif numéral cardinal correspondant au nombre 200." ], "id": "fr-deux_cents-fr-adj-PQV6jlp3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dø sɑ̃\\" } ], "tags": [ "invariable", "numeral" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "two hundred" }, { "lang": "Bugis", "lang_code": "bug", "roman": "duwaratu", "word": "ᨉᨘᨓᨑᨈᨘ" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "word": "zweehonnert" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "word": "gàmriktán" } ], "word": "deux cents" }
{ "categories": [ "Cardinaux en français", "Locutions nominales en français", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en coréen", "Traductions en espagnol", "Traductions en japonais", "Traductions en kazakh", "Traductions en nganassan", "Traductions en occitan", "Traductions en sarde", "Traductions en tsolyáni", "Traductions en ukrainien", "français" ], "derived": [ { "word": "deux centième" } ], "etymology_texts": [ "Composé de deux et de cent." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "raw_tags": [ "cardinal", "orthographe traditionnelle" ], "related": [ { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "deux-cents" }, { "sense": "numération arabo-européenne", "word": "200" }, { "sense": "numération romaine", "word": "CC" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Deux cents s’écrit CC en chiffres romains." } ], "glosses": [ "Le nombre 200." ] }, { "categories": [ "Métonymies en français" ], "glosses": [ "Objet numéroté 200." ], "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français des jeux" ], "examples": [ { "ref": "Albert Vidalie, C’était donc vrai, Julliard, 1952", "text": "Il dit qu’à propos de belote, avant-guerre, il en faisait une un soir avec des copains et l’un d’eux avait annoncé un cent cinquante de neufs, mais son partenaire à lui, Riton, avait un deux cents de valets et tout le monde s’était marré dans le bistro …." }, { "ref": "Frédéric Dard (San-Antonio), Le Secret de Polichinelle, Fleuve Noir, 1958, page 144", "text": "Je vous parie un deux cents de valets contre un valet de chambre qu’on peut, d’ici, presque lire ce que le bonhomme écrit." }, { "ref": "Henri Charrière, Papillon, Robert Laffont, 1969", "text": "Si tu gagnes par un deux cents de valet, le mec te paye quatre cents balles et quelques plumes des autres points." } ], "glosses": [ "À la belote, carré de valets, annonce qui rapporte 200 points." ], "topics": [ "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dø sɑ̃\\" }, { "audio": "Fr-deux-cents.ogg", "ipa": "dø.sɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/Fr-deux-cents.ogg/Fr-deux-cents.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-deux-cents.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-deux cents.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-deux_cents.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-deux_cents.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-deux_cents.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-deux_cents.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Occitanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-deux cents.wav" }, { "audio": "Fr-deux cents.ogg", "ipa": "dø.sɑ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/Fr-deux_cents.ogg/Fr-deux_cents.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-deux cents.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-deux cents.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-deux_cents.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-deux_cents.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-deux_cents.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-deux_cents.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-deux cents.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-deux cents.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-deux_cents.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-deux_cents.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-deux_cents.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-deux_cents.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-deux cents.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-deux cents.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-deux_cents.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-deux_cents.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-deux_cents.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-deux_cents.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-deux cents.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "two hundred" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "berrehun" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "daou-cʼhant" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "dos-cents" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "dues-centes" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "ibaek", "word": "이백" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "doscientos" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "doscientas" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "nihyaku", "word": "二百" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "eki jüz", "word": "екі жүз" }, { "lang": "Nganassan", "lang_code": "nio", "word": "ситідир" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "dos cents" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "word": "dughentos" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "tags": [ "plural" ], "word": "gàmriktákh" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "word": "gàmriktáyal" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "dvisti", "word": "двісті" } ], "word": "deux cents" } { "categories": [ "Adjectifs numéraux en français", "Traductions en anglais", "Traductions en bugis", "Traductions en luxembourgeois", "Traductions en tsolyáni", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de deux et de cent." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Quand ce mot est placé après un nom pour signifier un ordinal, on écrit deux cent.\n:* Page deux-cent." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "raw_tags": [ "orthographe traditionnelle" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean Mermoz, Mes Vols, Flammarion, 1937, page 90", "text": "Fernando de Noronha étant le bagne brésilien de l’État de Pernambuco, nous obtenons du directeur du pénitencier que deux cents forçats soient mis à notre disposition." }, { "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 143", "text": "Le passage du fleuve, large en ce point de deux cents mètres, se fait au moyen d’embarcations plates de six à dix mètres de long." }, { "ref": "Georges Fleury, De Gaulle: De l’enfance à l’appel du 18 Juin, Flammarion, 2007, page 42", "text": "Les Versaillais balayèrent place Blanche une barricade défendue par deux cents femmes suivant l’exemple de Louise Michel, une des dirigeantes de la Commune. Puis ils nettoyèrent au canon la place de Clichy." } ], "glosses": [ "Adjectif numéral cardinal correspondant au nombre 200." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dø sɑ̃\\" } ], "tags": [ "invariable", "numeral" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "two hundred" }, { "lang": "Bugis", "lang_code": "bug", "roman": "duwaratu", "word": "ᨉᨘᨓᨑᨈᨘ" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "word": "zweehonnert" }, { "lang": "Tsolyáni", "lang_code": "tsolyáni", "word": "gàmriktán" } ], "word": "deux cents" }
Download raw JSONL data for deux cents meaning in All languages combined (7.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.