"deguna" meaning in All languages combined

See deguna on Wiktionary

Noun [Letton]

  1. Génitif singulier de deguns. Form of: deguns
    Sense id: fr-deguna-lv-noun-DFZV2htN
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Occitan]

IPA: [deˈɣyno̯] Forms: degun [masculine]
  1. Aucune.
    Sense id: fr-deguna-oc-adj-OIJzpGr6 Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Occitan]

IPA: [deˈɣyno̯] Forms: degun [masculine]
  1. Aucune, personne, au sens de « aucune personne » (dans une négation).
    Sense id: fr-deguna-oc-pron-Pv9K1a46 Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en letton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Letton",
      "orig": "letton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Letton",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "deguns"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif singulier de deguns."
      ],
      "id": "fr-deguna-lv-noun-DFZV2htN"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "deguna"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs indéfinis en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien occitan negun, du latin nec unus « pas un »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "degun",
      "ipas": [
        "\\deˈɣy\\"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif indéfini",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joan-Claudi Forêt, La Pèira d'azard : la pèira etrusca, 1990",
          "text": "Sabiái ont anavi. M’èri ficada una tòca, encara que sens rason deguna.",
          "translation": "Je savait où j’allais. Je m’étais fixé un but, encore que sans aucune raison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aucune."
      ],
      "id": "fr-deguna-oc-adj-OIJzpGr6"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[deˈɣyno̯]"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "deguna"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms indéfinis en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien occitan negun, du latin nec unus « pas un »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "degun",
      "ipas": [
        "\\deˈɣy\\"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom indéfini",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Prosper Estieu, 'La Canson Occitana, 1908",
          "text": "Las nacions an lor destinada; Mas deguna a lo sort pariu ...",
          "translation": "Les nations ont leur destinée; Mais aucune n’a le même sort ..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aucune, personne, au sens de « aucune personne » (dans une négation)."
      ],
      "id": "fr-deguna-oc-pron-Pv9K1a46"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[deˈɣyno̯]"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "deguna"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en letton",
    "letton"
  ],
  "lang": "Letton",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "deguns"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Génitif singulier de deguns."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "deguna"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs indéfinis en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien occitan negun, du latin nec unus « pas un »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "degun",
      "ipas": [
        "\\deˈɣy\\"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif indéfini",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joan-Claudi Forêt, La Pèira d'azard : la pèira etrusca, 1990",
          "text": "Sabiái ont anavi. M’èri ficada una tòca, encara que sens rason deguna.",
          "translation": "Je savait où j’allais. Je m’étais fixé un but, encore que sans aucune raison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aucune."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[deˈɣyno̯]"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "deguna"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Pronoms indéfinis en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien occitan negun, du latin nec unus « pas un »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "degun",
      "ipas": [
        "\\deˈɣy\\"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom indéfini",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Prosper Estieu, 'La Canson Occitana, 1908",
          "text": "Las nacions an lor destinada; Mas deguna a lo sort pariu ...",
          "translation": "Les nations ont leur destinée; Mais aucune n’a le même sort ..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aucune, personne, au sens de « aucune personne » (dans une négation)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[deˈɣyno̯]"
    }
  ],
  "tags": [
    "indefinite"
  ],
  "word": "deguna"
}

Download raw JSONL data for deguna meaning in All languages combined (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.