"defòra" meaning in All languages combined

See defòra on Wiktionary

Adverb [Occitan]

IPA: \deˈfɔɾo̯\, de'fɔɾo̯ Audio: LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav
  1. (adverbe de lieu) Dehors.
    Sense id: fr-defòra-oc-adv-Uo1tN5pK Categories (other): Adverbes de lieu en occitan, Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: per defòra

Interjection [Occitan]

IPA: \deˈfɔɾo̯\, de'fɔɾo̯ Audio: LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav
  1. Dehors, hors d’ici, à la porte.
    Sense id: fr-defòra-oc-intj-CHJzAZeg Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Occitan]

IPA: \deˈfɔɾo̯\, de'fɔɾo̯ Audio: LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav Forms: defòras [plural]
  1. Dehors, extérieur.
    Sense id: fr-defòra-oc-noun-JgRXG2XJ Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: fòra

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "per defòra"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’adverbe latin deforis."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Adverbes de lieu en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Anar defòra.",
          "translation": "Aller dehors."
        },
        {
          "text": "Botar defòra.",
          "translation": "Mettre dehors."
        },
        {
          "text": "Ensalada de defòra.",
          "translation": "Salade des champs."
        },
        {
          "text": "Lapin de defòra.",
          "translation": "Lapin sauvage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(adverbe de lieu) Dehors."
      ],
      "id": "fr-defòra-oc-adv-Uo1tN5pK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\deˈfɔɾo̯\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav",
      "ipa": "de'fɔɾo̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav"
    }
  ],
  "word": "defòra"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’adverbe latin deforis."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Defòra ! Tornes pas pus !",
          "translation": "Dehors ! Ne reviens plus !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dehors, hors d’ici, à la porte."
      ],
      "id": "fr-defòra-oc-intj-CHJzAZeg"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\deˈfɔɾo̯\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav",
      "ipa": "de'fɔɾo̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav"
    }
  ],
  "word": "defòra"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "dedins"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’adverbe latin deforis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "defòras",
      "ipas": [
        "\\deˈfɔɾo̯s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "fòra"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Lo defòra de l’ostal foguèt pintrat.",
          "translation": "L’extérieur de la maison a été peint."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dehors, extérieur."
      ],
      "id": "fr-defòra-oc-noun-JgRXG2XJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\deˈfɔɾo̯\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav",
      "ipa": "de'fɔɾo̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "defòra"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "per defòra"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’adverbe latin deforis."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Adverbes de lieu en occitan",
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Anar defòra.",
          "translation": "Aller dehors."
        },
        {
          "text": "Botar defòra.",
          "translation": "Mettre dehors."
        },
        {
          "text": "Ensalada de defòra.",
          "translation": "Salade des champs."
        },
        {
          "text": "Lapin de defòra.",
          "translation": "Lapin sauvage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(adverbe de lieu) Dehors."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\deˈfɔɾo̯\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav",
      "ipa": "de'fɔɾo̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav"
    }
  ],
  "word": "defòra"
}

{
  "categories": [
    "Interjections en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’adverbe latin deforis."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Defòra ! Tornes pas pus !",
          "translation": "Dehors ! Ne reviens plus !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dehors, hors d’ici, à la porte."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\deˈfɔɾo̯\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav",
      "ipa": "de'fɔɾo̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav"
    }
  ],
  "word": "defòra"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "dedins"
    }
  ],
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’adverbe latin deforis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "defòras",
      "ipas": [
        "\\deˈfɔɾo̯s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "fòra"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Lo defòra de l’ostal foguèt pintrat.",
          "translation": "L’extérieur de la maison a été peint."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dehors, extérieur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\deˈfɔɾo̯\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav",
      "ipa": "de'fɔɾo̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-defòra.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "defòra"
}

Download raw JSONL data for defòra meaning in All languages combined (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.