See davonkommen on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes forts de la quatrième classe en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes forts en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule séparable avec davon en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de kommen (« venir ») avec la particule séparable davon- (« d’ici »)" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich komme davon" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du kommst davon" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es kommt davon" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich kam davon" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich käme davon" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "komm(e) davon!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "kommt davon!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "davongekommen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "sein" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "beinahe wäre er von einem Auto angefahren worden, er ist noch einmal so davongekommen : s’il avait pu faire démarrer sa voiture à temps, il s’en serait tiré encore une fois." }, { "text": "die Granate explodierte so dicht neben ihnen, daß keiner davonkam : le grenade explosa tellement près d’eux qu’aucun n'en réchappa." }, { "text": "glimpflich, glücklich, gut, heil davonkommen : s’en sortir pas trop mal, avec de la chance, bien, indemne." }, { "text": "mit dem Leben davonkommen : s’en sortir vivant." }, { "text": "(Familier)'mit knapper Not davonkommen : l’échapper belle." }, { "text": "(Familier)'mit heiler Haut davonkommen : s’en sortir indemne." }, { "text": "(Familier)'mit einem blauen Auge davonkommen : s’en sortir de justesse." }, { "text": "mit einer leichten Verletzung, einer Rüge, einer geringen Strafe davonkommen : s’en sortir avec une blessure légère, avec un blâme, avec une punition légère." }, { "text": "die Fahrgäste kamen mit dem Schrecken davon : les passagers en furent quittes pour une belle peur." }, { "ref": "« Presseerklärung von Präsidentin von der Leyen zur fünften Runde von Sanktionen gegen Russland », dans Europäische Kommission, 5 avril 2022 https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/de/statement_22_2281 texte intégral", "text": "Diejenigen, die diese abscheulichen Verbrechen begangen haben, dürfen nicht ungestraft davonkommen.", "translation": "Les auteurs de ces crimes odieux ne doivent pas demeurer impunis." } ], "glosses": [ "S’en tirer, s’en sortir, en réchapper." ], "id": "fr-davonkommen-de-verb-HfOO2dki", "raw_tags": [ "Transitif avec le complément d’objet introduit par mit au datif" ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\daˈfɔnˌkɔmən\\" }, { "ipa": "\\da.ˈfɔn.ˌkɔ.mən\\" }, { "audio": "De-davonkommen.ogg", "ipa": "daˈfɔnˌkɔmən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/De-davonkommen.ogg/De-davonkommen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-davonkommen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "davonkommen" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes forts de la quatrième classe en allemand", "Verbes forts en allemand", "Verbes à particule séparable avec davon en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Composé de kommen (« venir ») avec la particule séparable davon- (« d’ici »)" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich komme davon" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du kommst davon" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es kommt davon" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich kam davon" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich käme davon" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "komm(e) davon!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "kommt davon!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "davongekommen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "sein" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes intransitifs en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "beinahe wäre er von einem Auto angefahren worden, er ist noch einmal so davongekommen : s’il avait pu faire démarrer sa voiture à temps, il s’en serait tiré encore une fois." }, { "text": "die Granate explodierte so dicht neben ihnen, daß keiner davonkam : le grenade explosa tellement près d’eux qu’aucun n'en réchappa." }, { "text": "glimpflich, glücklich, gut, heil davonkommen : s’en sortir pas trop mal, avec de la chance, bien, indemne." }, { "text": "mit dem Leben davonkommen : s’en sortir vivant." }, { "text": "(Familier)'mit knapper Not davonkommen : l’échapper belle." }, { "text": "(Familier)'mit heiler Haut davonkommen : s’en sortir indemne." }, { "text": "(Familier)'mit einem blauen Auge davonkommen : s’en sortir de justesse." }, { "text": "mit einer leichten Verletzung, einer Rüge, einer geringen Strafe davonkommen : s’en sortir avec une blessure légère, avec un blâme, avec une punition légère." }, { "text": "die Fahrgäste kamen mit dem Schrecken davon : les passagers en furent quittes pour une belle peur." }, { "ref": "« Presseerklärung von Präsidentin von der Leyen zur fünften Runde von Sanktionen gegen Russland », dans Europäische Kommission, 5 avril 2022 https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/de/statement_22_2281 texte intégral", "text": "Diejenigen, die diese abscheulichen Verbrechen begangen haben, dürfen nicht ungestraft davonkommen.", "translation": "Les auteurs de ces crimes odieux ne doivent pas demeurer impunis." } ], "glosses": [ "S’en tirer, s’en sortir, en réchapper." ], "raw_tags": [ "Transitif avec le complément d’objet introduit par mit au datif" ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\daˈfɔnˌkɔmən\\" }, { "ipa": "\\da.ˈfɔn.ˌkɔ.mən\\" }, { "audio": "De-davonkommen.ogg", "ipa": "daˈfɔnˌkɔmən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/30/De-davonkommen.ogg/De-davonkommen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-davonkommen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "davonkommen" }
Download raw JSONL data for davonkommen meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.