"daus uns còps" meaning in All languages combined

See daus uns còps on Wiktionary

Adverb [Occitan]

IPA: [daws yms kòts]
  1. Quelquefois.
    Sense id: fr-daus_uns_còps-oc-adv-SnQvn1bw
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Quelquefois."
      ],
      "id": "fr-daus_uns_còps-oc-adv-SnQvn1bw"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[daws yms kòts]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "niçois"
      ],
      "word": "a bèi còps"
    },
    {
      "word": "a bèlas fes"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "provençal"
      ],
      "word": "a bèlei fes"
    },
    {
      "word": "a bèlas oras"
    },
    {
      "word": "a bèlas pausas"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "limousin"
      ],
      "word": "a bèlas vetz"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "limousin du Nord"
      ],
      "word": "a belas vetz"
    },
    {
      "word": "a bèles còps"
    },
    {
      "word": "a bèls còps"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gascon"
      ],
      "word": "a bèras pausas"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gascon"
      ],
      "word": "a bèras vetz"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gascon"
      ],
      "word": "a bèths còps"
    },
    {
      "word": "a bèus còps"
    },
    {
      "word": "a bèus moments"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "limousin du nord"
      ],
      "word": "a beus moments"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gascon"
      ],
      "word": "a pausas"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gascon"
      ],
      "word": "bèth còp"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gascon"
      ],
      "word": "bèths còps"
    },
    {
      "word": "còp o autre"
    },
    {
      "word": "còps que i a"
    },
    {
      "word": "de còp en còp"
    },
    {
      "word": "de còps que i a"
    },
    {
      "word": "de fes que i a"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "limousin"
      ],
      "word": "de las vetz"
    },
    {
      "word": "de quines còps"
    },
    {
      "word": "de tant en tant"
    },
    {
      "word": "de temps en temps"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gascon"
      ],
      "word": "de temps en quan"
    },
    {
      "word": "de temps en quand"
    },
    {
      "word": "de temps en quora"
    },
    {
      "word": "d'un còp a l'autre"
    },
    {
      "word": "d'unes còps"
    },
    {
      "word": "qualque còp"
    },
    {
      "word": "qualque vegada"
    },
    {
      "word": "quauque còp"
    },
    {
      "word": "quauque fes"
    },
    {
      "word": "quauque vegada"
    },
    {
      "word": "quauque vetz"
    },
    {
      "word": "tot còp"
    }
  ],
  "word": "daus uns còps"
}
{
  "categories": [
    "Locutions adverbiales en occitan",
    "occitan"
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Quelquefois."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[daws yms kòts]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "niçois"
      ],
      "word": "a bèi còps"
    },
    {
      "word": "a bèlas fes"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "provençal"
      ],
      "word": "a bèlei fes"
    },
    {
      "word": "a bèlas oras"
    },
    {
      "word": "a bèlas pausas"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "limousin"
      ],
      "word": "a bèlas vetz"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "limousin du Nord"
      ],
      "word": "a belas vetz"
    },
    {
      "word": "a bèles còps"
    },
    {
      "word": "a bèls còps"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gascon"
      ],
      "word": "a bèras pausas"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gascon"
      ],
      "word": "a bèras vetz"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gascon"
      ],
      "word": "a bèths còps"
    },
    {
      "word": "a bèus còps"
    },
    {
      "word": "a bèus moments"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "limousin du nord"
      ],
      "word": "a beus moments"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gascon"
      ],
      "word": "a pausas"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gascon"
      ],
      "word": "bèth còp"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gascon"
      ],
      "word": "bèths còps"
    },
    {
      "word": "còp o autre"
    },
    {
      "word": "còps que i a"
    },
    {
      "word": "de còp en còp"
    },
    {
      "word": "de còps que i a"
    },
    {
      "word": "de fes que i a"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "limousin"
      ],
      "word": "de las vetz"
    },
    {
      "word": "de quines còps"
    },
    {
      "word": "de tant en tant"
    },
    {
      "word": "de temps en temps"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "gascon"
      ],
      "word": "de temps en quan"
    },
    {
      "word": "de temps en quand"
    },
    {
      "word": "de temps en quora"
    },
    {
      "word": "d'un còp a l'autre"
    },
    {
      "word": "d'unes còps"
    },
    {
      "word": "qualque còp"
    },
    {
      "word": "qualque vegada"
    },
    {
      "word": "quauque còp"
    },
    {
      "word": "quauque fes"
    },
    {
      "word": "quauque vegada"
    },
    {
      "word": "quauque vetz"
    },
    {
      "word": "tot còp"
    }
  ],
  "word": "daus uns còps"
}

Download raw JSONL data for daus uns còps meaning in All languages combined (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.