"déplaisait" meaning in All languages combined

See déplaisait on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \de.plɛ.zɛ\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-déplaisait.wav
  1. Troisième personne du singulier de l’imparfait de déplaire. Form of: déplaire
    Sense id: fr-déplaisait-fr-verb-71vjzAmy Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Le Cabinet des Antiques, 1839",
          "text": "Oui, madame de Maufrigneuse restait un ange que les corruptions de la terre n’atteignaient pas : un ange aux Variétés devant ces farces à demi obscènes et populacières qui la faisaient rire, un ange au milieu du feu croisé des délicieuses plaisanteries et des chroniques scandaleuses qui se disaient aux parties fines, un ange pâmée au Vaudeville en loge grillée, un ange en remarquant les poses des danseuses à l’Opéra et les critiquant avec la science d’un vieillard du coin de la reine, un ange de la Porte-Saint-Martin, un ange aux petits théâtres du Boulevard, un ange au bal masqué où elle s’amusait comme un écolier ; un ange qui voulait que l’amour vécût de privations, d’héroïsmes, de sacrifices, et qui faisait changer à d’Esgrignon un cheval dont la robe lui déplaisait, qui le voulait dans la tenue d’un lord anglais riche d’un million de rente."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, La Terre, quatrième partie, chapitre I",
          "text": "Et, malgré tout, bien qu’il eût de quoi s’amuser au-dehors et qu’il ne manquât de rien chez sa fille, il s’y déplaisait, il n’y vivait maintenant que dans le chagrin."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "déplaire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’imparfait de déplaire."
      ],
      "id": "fr-déplaisait-fr-verb-71vjzAmy"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\de.plɛ.zɛ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-déplaisait.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-déplaisait.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-déplaisait.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-déplaisait.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-déplaisait.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-déplaisait.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "déplaisait"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Le Cabinet des Antiques, 1839",
          "text": "Oui, madame de Maufrigneuse restait un ange que les corruptions de la terre n’atteignaient pas : un ange aux Variétés devant ces farces à demi obscènes et populacières qui la faisaient rire, un ange au milieu du feu croisé des délicieuses plaisanteries et des chroniques scandaleuses qui se disaient aux parties fines, un ange pâmée au Vaudeville en loge grillée, un ange en remarquant les poses des danseuses à l’Opéra et les critiquant avec la science d’un vieillard du coin de la reine, un ange de la Porte-Saint-Martin, un ange aux petits théâtres du Boulevard, un ange au bal masqué où elle s’amusait comme un écolier ; un ange qui voulait que l’amour vécût de privations, d’héroïsmes, de sacrifices, et qui faisait changer à d’Esgrignon un cheval dont la robe lui déplaisait, qui le voulait dans la tenue d’un lord anglais riche d’un million de rente."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, La Terre, quatrième partie, chapitre I",
          "text": "Et, malgré tout, bien qu’il eût de quoi s’amuser au-dehors et qu’il ne manquât de rien chez sa fille, il s’y déplaisait, il n’y vivait maintenant que dans le chagrin."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "déplaire"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’imparfait de déplaire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\de.plɛ.zɛ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-déplaisait.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-déplaisait.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-déplaisait.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-déplaisait.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-déplaisait.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-déplaisait.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "déplaisait"
}

Download raw JSONL data for déplaisait meaning in All languages combined (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.