See dépenaillé on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir dépenailler" ], "forms": [ { "form": "dépenaillés", "ipas": [ "\\de.pə.na.je\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "dépenaillée", "ipas": [ "\\de.pə.na.je\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "dépenaillées", "ipas": [ "\\de.pə.na.je\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Eugène Le Roy, Jacquou le Croquant", "text": "— Alors ça ne m’étonne pas qu’il soit ainsi dépenaillé… Viens çà, mon petit !\nEt, lorsque, ayant monté les trois marches, je fus devant elle, elle ajouta :\n— Il a bon besoin d’être nippé, c’est sûr." }, { "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863", "text": "En se considérant dans cette pure glace, curieusement encadrée d’écaille et d’étain, notre pauvre Baron ne put s’empêcher de se trouver fort mal en point et dépenaillé d’une manière lamentable." }, { "ref": "Pierre Loti, Aziyadé, 1879", "text": "Il était tout dépenaillé, pieds nus, jambes nues, la chemise en lambeaux, mais propre comme une chatte." }, { "ref": "Paul Margueritte et Victor Margueritte, Les tronçons du glaive, 1900", "text": "Le long de la route, dans les champs, un régiment de lignards s’écoulait, corps dépenaillés, visages blêmes aux joues creuses, aux yeux luisants." }, { "ref": "Léon Frapié, Réalisme, dans Les contes de la maternelle, 1910, éditions Self, 1945, page 129", "text": "L’école maternelle du quartier des Plâtriers étant fermée pour cause d’épidémie, ce mardi pluvieux, après le déjeuner, Adam, un des bons de la grande classe, s’est mis à la tête d’une quinzaine de gamins, filles et garçons de trois à sept ans, tous à chair blême, nu-tête et dépenaillés, – la crème de l’endroit." } ], "glosses": [ "Couvert de haillons." ], "id": "fr-dépenaillé-fr-adj-xLhMb7LP" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, Son Excellence Eugène Rougon, 1876", "text": "À côté d’eux, à califourchon sur le bout du banc, un individu dépenaillé, sans linge, vêtu d’une ancienne veste de chasse lamentable, gesticulait, se rapprochait." }, { "ref": "Mathieu Bock-Côté, Le mou nous étouffe!, Le journal de Québec, 29 décembre 2020", "text": "Je devine que nous sommes très nombreux ainsi, à balancer entre le dépenaillé et la tenue socialement recommandée." } ], "glosses": [ "Vêtu négligemment, de bric et de broc." ], "id": "fr-dépenaillé-fr-adj-nw3nGKaJ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Un capitaine de quinze ans, 1878", "text": "On eût dit une horrible vieille sous son chapeau de paille tout dépenaillé." }, { "ref": "Colette, La noisette creuse, dans La maison de Claudine, Hachette, 1922, réédition Le Livre de Poche, 1960, page 159", "text": "L’an prochain, elle reviendra au sable qui la dore, au beurre salé et au cidre mousseux. Elle retrouvera son chaume dépenaillé, et ses pieds citadins chausseront ici leur semelle de corne naturelle, lentement épaissie sur le silex et les sillons tondus." }, { "ref": "Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967", "text": "Seul, disaient les spectateurs, seul un esprit malade pouvait accorder la moindre chance à la bête rabougrie, galeuse, dépenaillée, unicorne, que son maître obligeait d’affronter le prince des combattants." }, { "ref": "Mona Ozouf, Composition française, Gallimard, 2009, collection Folio, page 92", "text": "Quand je cherche dans cette marée de livres ceux que j’ai lus et relus, j’en rencontre deux surtout, désormais si dépenaillés qu’ils témoignent d’un long compagnonnage." } ], "glosses": [ "Déchiré, en lambeaux." ], "id": "fr-dépenaillé-fr-adj-aCM6PAeE" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.pə.na.je\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-dépenaillé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-dépenaillé.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-dépenaillé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-dépenaillé.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-dépenaillé.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-dépenaillé.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "débraillé" }, { "sense_index": 2, "word": "déguenillé" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Couvert de haillons", "word": "rags" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Couvert de haillons", "word": "odrpan" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Couvert de haillons", "word": "ĉifonvestita" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Couvert de haillons", "word": "straccione" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Couvert de haillons", "word": "espelhandrat" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Couvert de haillons", "word": "pelhandrós" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Couvert de haillons", "word": "andrajoso" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vêtu négligemment", "word": "ragged" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vêtu négligemment", "word": "shabby" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vêtu négligemment", "word": "unkempt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vêtu négligemment", "word": "dishevelled" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Vêtu négligemment", "word": "odrpan" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vêtu négligemment", "word": "espelhandrat" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vêtu négligemment", "word": "pelhandrós" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Déchiré", "word": "ragged" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Déchiré", "word": "tattered" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Déchiré", "word": "odrpan" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Déchiré", "word": "stracciato" } ], "word": "dépenaillé" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir dépenailler" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dépenailler" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier du verbe dépenailler." ], "id": "fr-dépenaillé-fr-verb-RHcCBrYd" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.pə.na.je\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-dépenaillé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-dépenaillé.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-dépenaillé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-dépenaillé.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-dépenaillé.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-dépenaillé.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dépenaillé" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en bolze", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bolze", "orig": "bolze", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bolze", "lang_code": "bolze", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Qui est en désordre." ], "id": "fr-dépenaillé-bolze-adj-tH0v1Ome" } ], "word": "dépenaillé" }
{ "categories": [ "Adjectifs en bolze", "bolze" ], "lang": "Bolze", "lang_code": "bolze", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Qui est en désordre." ] } ], "word": "dépenaillé" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en espéranto", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "français" ], "etymology_texts": [ "→ voir dépenailler" ], "forms": [ { "form": "dépenaillés", "ipas": [ "\\de.pə.na.je\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "dépenaillée", "ipas": [ "\\de.pə.na.je\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "dépenaillées", "ipas": [ "\\de.pə.na.je\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Eugène Le Roy, Jacquou le Croquant", "text": "— Alors ça ne m’étonne pas qu’il soit ainsi dépenaillé… Viens çà, mon petit !\nEt, lorsque, ayant monté les trois marches, je fus devant elle, elle ajouta :\n— Il a bon besoin d’être nippé, c’est sûr." }, { "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863", "text": "En se considérant dans cette pure glace, curieusement encadrée d’écaille et d’étain, notre pauvre Baron ne put s’empêcher de se trouver fort mal en point et dépenaillé d’une manière lamentable." }, { "ref": "Pierre Loti, Aziyadé, 1879", "text": "Il était tout dépenaillé, pieds nus, jambes nues, la chemise en lambeaux, mais propre comme une chatte." }, { "ref": "Paul Margueritte et Victor Margueritte, Les tronçons du glaive, 1900", "text": "Le long de la route, dans les champs, un régiment de lignards s’écoulait, corps dépenaillés, visages blêmes aux joues creuses, aux yeux luisants." }, { "ref": "Léon Frapié, Réalisme, dans Les contes de la maternelle, 1910, éditions Self, 1945, page 129", "text": "L’école maternelle du quartier des Plâtriers étant fermée pour cause d’épidémie, ce mardi pluvieux, après le déjeuner, Adam, un des bons de la grande classe, s’est mis à la tête d’une quinzaine de gamins, filles et garçons de trois à sept ans, tous à chair blême, nu-tête et dépenaillés, – la crème de l’endroit." } ], "glosses": [ "Couvert de haillons." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, Son Excellence Eugène Rougon, 1876", "text": "À côté d’eux, à califourchon sur le bout du banc, un individu dépenaillé, sans linge, vêtu d’une ancienne veste de chasse lamentable, gesticulait, se rapprochait." }, { "ref": "Mathieu Bock-Côté, Le mou nous étouffe!, Le journal de Québec, 29 décembre 2020", "text": "Je devine que nous sommes très nombreux ainsi, à balancer entre le dépenaillé et la tenue socialement recommandée." } ], "glosses": [ "Vêtu négligemment, de bric et de broc." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Un capitaine de quinze ans, 1878", "text": "On eût dit une horrible vieille sous son chapeau de paille tout dépenaillé." }, { "ref": "Colette, La noisette creuse, dans La maison de Claudine, Hachette, 1922, réédition Le Livre de Poche, 1960, page 159", "text": "L’an prochain, elle reviendra au sable qui la dore, au beurre salé et au cidre mousseux. Elle retrouvera son chaume dépenaillé, et ses pieds citadins chausseront ici leur semelle de corne naturelle, lentement épaissie sur le silex et les sillons tondus." }, { "ref": "Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967", "text": "Seul, disaient les spectateurs, seul un esprit malade pouvait accorder la moindre chance à la bête rabougrie, galeuse, dépenaillée, unicorne, que son maître obligeait d’affronter le prince des combattants." }, { "ref": "Mona Ozouf, Composition française, Gallimard, 2009, collection Folio, page 92", "text": "Quand je cherche dans cette marée de livres ceux que j’ai lus et relus, j’en rencontre deux surtout, désormais si dépenaillés qu’ils témoignent d’un long compagnonnage." } ], "glosses": [ "Déchiré, en lambeaux." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.pə.na.je\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-dépenaillé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-dépenaillé.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-dépenaillé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-dépenaillé.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-dépenaillé.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-dépenaillé.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "débraillé" }, { "sense_index": 2, "word": "déguenillé" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Couvert de haillons", "word": "rags" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Couvert de haillons", "word": "odrpan" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Couvert de haillons", "word": "ĉifonvestita" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Couvert de haillons", "word": "straccione" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Couvert de haillons", "word": "espelhandrat" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Couvert de haillons", "word": "pelhandrós" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Couvert de haillons", "word": "andrajoso" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vêtu négligemment", "word": "ragged" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vêtu négligemment", "word": "shabby" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vêtu négligemment", "word": "unkempt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Vêtu négligemment", "word": "dishevelled" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Vêtu négligemment", "word": "odrpan" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vêtu négligemment", "word": "espelhandrat" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Vêtu négligemment", "word": "pelhandrós" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Déchiré", "word": "ragged" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Déchiré", "word": "tattered" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Déchiré", "word": "odrpan" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Déchiré", "word": "stracciato" } ], "word": "dépenaillé" } { "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "→ voir dépenailler" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dépenailler" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier du verbe dépenailler." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.pə.na.je\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-dépenaillé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-dépenaillé.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-dépenaillé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-dépenaillé.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-dépenaillé.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-dépenaillé.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "dépenaillé" }
Download raw JSONL data for dépenaillé meaning in All languages combined (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.