See déguenillé on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français préfixés avec dé-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de guenille, avec le préfixe dé-, qui n'a pas le sens de la négation ou de la destruction mais qui doit être compris comme porteur d'une valeur dépréciative." ], "forms": [ { "form": "déguenillés", "ipas": [ "\\dɛɡ.ni.je\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "déguenillée", "ipas": [ "\\dɛɡ.ni.je\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "déguenillées", "ipas": [ "\\dɛɡ.ni.je\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Arnauld d'Abbadie, Douze ans de séjour dans la Haute-Éthiopie, 1868", "text": "L'aspect misérable des maisons de l'île, les soldats turcs déguenillés, quelques canons rongés de rouille, couchés sur des affûts en ruine, et l'aridité des grèves offraient un triste spectacle." }, { "ref": "Alphonse Daudet, Alsace ! Alsace !, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 110", "text": "Ce grand sapin étendu sur la pente, ces coups de tonnerre, ces petits coureurs de forêts déguenillés et charmants, on aurait dit un conte du chanoine Schmidt…" }, { "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878", "text": "Je n’ai jamais vu rien de plus luxueux ; partout des glaces et des dorures, le comptoir est en argent. Cependant, les gens qui se tiennent debout devant ce comptoir ou appuyés de l’épaule contre les murailles ou contre les tonneaux, sont déguenillés, quelques-uns n’ont pas de souliers, et leurs pieds nus qui ont pataugé dans la boue des cloaques, sont aussi noirs que s’ils avaient été cirés avec un cirage qui n’aurait pas encore eu le temps de sécher." }, { "ref": "Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1887", "text": "Ramassis de soldats errants, de détachements sans chefs, de volontaires vagabonds, mal équipés, mal nourris — et le plus souvent, pas nourris du tout, — sans cohésion, sans discipline, chacun ne songeant qu’à soi, et poussés par un sentiment unique d’implacable, de féroce égoïsme ; celui-ci, coiffé d’un bonnet de police, celui-là, la tête entortillée d’un foulard, d’autres vêtus de pantalons d’artilleurs et de vestes de tringlots, nous allions par les chemins, déguenillés, harassés, farouches." }, { "ref": "Le Journal de Françoise, 1904, volumes 3-4, page 651", "text": "La toute petite fille était une gaminette de trois ou quatre ans à peine, très crasseuse et très déguenillée, aussi large que haute, et fagotée on ne sait comment, à la je m'en moque." }, { "ref": "Henri Alleg, La Question, 1957", "text": "D'un étage à l'autre, c'était un remue-ménage incessant de paras, qui montaient et descendaient, chassant devant eux des Musulmans, prisonniers déguenillés, barbus de plusieurs jours, […]." } ], "glosses": [ "Qui est vêtu de guenilles." ], "id": "fr-déguenillé-fr-adj-Un1rCY1U" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863", "text": "Je voudrais bien être honnête ; mais comment me présenter aux portes des villes avec une mine si truculente et une toilette si sauvagement déguenillée !" }, { "ref": "Hippolyte Taine, Voyage en Italie, volume 2, 1866", "text": "Ce qui achève le cauchemar, c'est le lugubre postillon en vieille cape déguenillée qui sautille éternellement dans la clarté jaunâtre." } ], "glosses": [ "Qui est en forme de guenille." ], "id": "fr-déguenillé-fr-adj-llA2FRkI" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɛɡ.ni.je\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-déguenillé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-déguenillé.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-déguenillé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-déguenillé.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-déguenillé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-déguenillé.wav" } ], "word": "déguenillé" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français préfixés avec dé-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de guenille, avec le préfixe dé-, qui n'a pas le sens de la négation ou de la destruction mais qui doit être compris comme porteur d'une valeur dépréciative." ], "forms": [ { "form": "déguenillés", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "déguenillée", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages liées à Wikisource en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hector Malot, En famille, 1893", "text": "Elle avait remarqué que les gens la regardaient déjà d’une façon peu encourageante à son premier passage, et il lui avait semblé que les chiens eux-mêmes montraient les dents à la déguenillée inquiétante qu’elle était." }, { "ref": "Marguerite Baulu, La Bataille de l'Yser, Paris, Perrin & Cie, 1918, page 359", "text": "[…] et commence la cueillette du butin. N'ayant plus ni chaussettes, ni bottines, ni sac, les déguenillés remontent tranquillement leur garde-robe." }, { "ref": "Neel Doff, Jours de famine et de détresse dans la bibliothèque Wikisource , chap. « Vision », Éditions de la Toison d’or, Paris, 1943 (1ʳᵉ éd. 1911), page 8", "text": "En me retirant de la fenêtre, j’aperçus ma figure dans l’espion. Ma bouche était contractée, mes yeux en pleurs : je venais de revivre une des scènes douloureuses de notre misérable enfance. Ces scènes, dont nous sortions honnis et maltraités, étaient toutes provoquées par notre pauvreté, car, quand c’est pour le plaisir, ce sont toujours les déguenillés que l’on rosse." } ], "glosses": [ "Personne qui est vêtue de guenilles." ], "id": "fr-déguenillé-fr-noun-EgjFNURN" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɛɡ.ni.je\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-déguenillé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-déguenillé.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-déguenillé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-déguenillé.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-déguenillé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-déguenillé.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "déguenillé" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français préfixés avec dé-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de guenille, avec le préfixe dé-, qui n'a pas le sens de la négation ou de la destruction mais qui doit être compris comme porteur d'une valeur dépréciative." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dégueniller" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier du verbe dégueniller." ], "id": "fr-déguenillé-fr-verb-vab4GwuU" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.ɡə.ni.je\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-déguenillé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-déguenillé.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-déguenillé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-déguenillé.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-déguenillé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-déguenillé.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "translations": [ { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "lompen" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "espelhandrat" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "pelhandrós" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "pelhard" } ], "word": "déguenillé" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français préfixés avec dé-", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de guenille, avec le préfixe dé-, qui n'a pas le sens de la négation ou de la destruction mais qui doit être compris comme porteur d'une valeur dépréciative." ], "forms": [ { "form": "déguenillés", "ipas": [ "\\dɛɡ.ni.je\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "déguenillée", "ipas": [ "\\dɛɡ.ni.je\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "déguenillées", "ipas": [ "\\dɛɡ.ni.je\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Arnauld d'Abbadie, Douze ans de séjour dans la Haute-Éthiopie, 1868", "text": "L'aspect misérable des maisons de l'île, les soldats turcs déguenillés, quelques canons rongés de rouille, couchés sur des affûts en ruine, et l'aridité des grèves offraient un triste spectacle." }, { "ref": "Alphonse Daudet, Alsace ! Alsace !, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, réédition Le Livre de Poche, 1974, page 110", "text": "Ce grand sapin étendu sur la pente, ces coups de tonnerre, ces petits coureurs de forêts déguenillés et charmants, on aurait dit un conte du chanoine Schmidt…" }, { "ref": "Hector Malot, Sans famille, 1878", "text": "Je n’ai jamais vu rien de plus luxueux ; partout des glaces et des dorures, le comptoir est en argent. Cependant, les gens qui se tiennent debout devant ce comptoir ou appuyés de l’épaule contre les murailles ou contre les tonneaux, sont déguenillés, quelques-uns n’ont pas de souliers, et leurs pieds nus qui ont pataugé dans la boue des cloaques, sont aussi noirs que s’ils avaient été cirés avec un cirage qui n’aurait pas encore eu le temps de sécher." }, { "ref": "Octave Mirbeau, Le Calvaire, 1887", "text": "Ramassis de soldats errants, de détachements sans chefs, de volontaires vagabonds, mal équipés, mal nourris — et le plus souvent, pas nourris du tout, — sans cohésion, sans discipline, chacun ne songeant qu’à soi, et poussés par un sentiment unique d’implacable, de féroce égoïsme ; celui-ci, coiffé d’un bonnet de police, celui-là, la tête entortillée d’un foulard, d’autres vêtus de pantalons d’artilleurs et de vestes de tringlots, nous allions par les chemins, déguenillés, harassés, farouches." }, { "ref": "Le Journal de Françoise, 1904, volumes 3-4, page 651", "text": "La toute petite fille était une gaminette de trois ou quatre ans à peine, très crasseuse et très déguenillée, aussi large que haute, et fagotée on ne sait comment, à la je m'en moque." }, { "ref": "Henri Alleg, La Question, 1957", "text": "D'un étage à l'autre, c'était un remue-ménage incessant de paras, qui montaient et descendaient, chassant devant eux des Musulmans, prisonniers déguenillés, barbus de plusieurs jours, […]." } ], "glosses": [ "Qui est vêtu de guenilles." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863", "text": "Je voudrais bien être honnête ; mais comment me présenter aux portes des villes avec une mine si truculente et une toilette si sauvagement déguenillée !" }, { "ref": "Hippolyte Taine, Voyage en Italie, volume 2, 1866", "text": "Ce qui achève le cauchemar, c'est le lugubre postillon en vieille cape déguenillée qui sautille éternellement dans la clarté jaunâtre." } ], "glosses": [ "Qui est en forme de guenille." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɛɡ.ni.je\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-déguenillé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-déguenillé.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-déguenillé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-déguenillé.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-déguenillé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-déguenillé.wav" } ], "word": "déguenillé" } { "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français préfixés avec dé-", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de guenille, avec le préfixe dé-, qui n'a pas le sens de la négation ou de la destruction mais qui doit être compris comme porteur d'une valeur dépréciative." ], "forms": [ { "form": "déguenillés", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "déguenillée", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Pages liées à Wikisource en français" ], "examples": [ { "ref": "Hector Malot, En famille, 1893", "text": "Elle avait remarqué que les gens la regardaient déjà d’une façon peu encourageante à son premier passage, et il lui avait semblé que les chiens eux-mêmes montraient les dents à la déguenillée inquiétante qu’elle était." }, { "ref": "Marguerite Baulu, La Bataille de l'Yser, Paris, Perrin & Cie, 1918, page 359", "text": "[…] et commence la cueillette du butin. N'ayant plus ni chaussettes, ni bottines, ni sac, les déguenillés remontent tranquillement leur garde-robe." }, { "ref": "Neel Doff, Jours de famine et de détresse dans la bibliothèque Wikisource , chap. « Vision », Éditions de la Toison d’or, Paris, 1943 (1ʳᵉ éd. 1911), page 8", "text": "En me retirant de la fenêtre, j’aperçus ma figure dans l’espion. Ma bouche était contractée, mes yeux en pleurs : je venais de revivre une des scènes douloureuses de notre misérable enfance. Ces scènes, dont nous sortions honnis et maltraités, étaient toutes provoquées par notre pauvreté, car, quand c’est pour le plaisir, ce sont toujours les déguenillés que l’on rosse." } ], "glosses": [ "Personne qui est vêtue de guenilles." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɛɡ.ni.je\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-déguenillé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-déguenillé.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-déguenillé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-déguenillé.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-déguenillé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-déguenillé.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "déguenillé" } { "categories": [ "Dérivations en français", "Formes de verbes en français", "Mots en français préfixés avec dé-", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de guenille, avec le préfixe dé-, qui n'a pas le sens de la négation ou de la destruction mais qui doit être compris comme porteur d'une valeur dépréciative." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "dégueniller" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier du verbe dégueniller." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.ɡə.ni.je\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-déguenillé.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-déguenillé.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-déguenillé.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-déguenillé.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-déguenillé.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-déguenillé.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "translations": [ { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "lompen" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "espelhandrat" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "pelhandrós" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "pelhard" } ], "word": "déguenillé" }
Download raw JSONL data for déguenillé meaning in All languages combined (7.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.