See dégel on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir dégeler" ], "forms": [ { "form": "dégels", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "gel" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marquise de Sévigné, 510.", "text": "Nous avons eu de cruels temps, de cruels froids, et je n’en ai pas été seulement enrhumée ; voilà le dégel, je me porte si bien […]" }, { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873", "text": "Les vastes plaines subissaient un dégel complet. La nappe blanche s'en allait en eau." }, { "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928", "text": "Les grands floes épais mis en liberté sont usés par la friction, rongés par les mouvements de la mer et par le dégel, ils constituent fréquemment des masses aux formes bizarres et élégantes d'une glace bleue-verdâtre très dure." }, { "ref": "Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 157", "text": "Sur la pente des toits exposés au soleil, la neige commença à mollir, puis elle fondit presque aussitôt et un bruit d'eau dégorgeant des chanlates ou ruisselant des tuiles sur la chaussée, annonça le dégel." }, { "ref": "Rapport-synthèse sur l'état du Saint-Laurent, Centre Saint-Laurent, Éditions MultiMondes, 1996, page 26", "text": "Lors du dégel printanier, cette situation, qui est d'ailleurs commune au Québec (…), favorise la création d’embâcles surtout le long de son cours inférieur." } ], "glosses": [ "Fonte naturelle de la glace et de la neige par l’adoucissement de la température, qui remonte au-dessus de zéro degrés Celsius." ], "id": "fr-dégel-fr-noun-jVpLxYPH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis Pergaud, Le retour, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "L'hiver était rude. Sur les routes que le court dégel de midi amollissait vaguement, la boue se ridait, se hérissait en lilliputiennes murailles et les sillons durcis qui bordaient les ornières ne s'affaissaient point." } ], "glosses": [ "Adoucissement de l’air." ], "id": "fr-dégel-fr-noun-tzyBqxhK", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.ʒɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-dégel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-dégel.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-dégel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-dégel.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-dégel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-dégel.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Auftauen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Tauen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Tauwetter" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "thaw" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "thawing" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "desgel" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "odmrzavanje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "odmrznuće" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "jugovina" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "južina" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "degelvetero" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "degelo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "suojailma" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "dooi" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "débet" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "degelo" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "dezgheț" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "njáhcu" } ], "word": "dégel" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en normand", "Traductions en néerlandais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en same du Nord", "français" ], "etymology_texts": [ "→ voir dégeler" ], "forms": [ { "form": "dégels", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "gel" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Marquise de Sévigné, 510.", "text": "Nous avons eu de cruels temps, de cruels froids, et je n’en ai pas été seulement enrhumée ; voilà le dégel, je me porte si bien […]" }, { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873", "text": "Les vastes plaines subissaient un dégel complet. La nappe blanche s'en allait en eau." }, { "ref": "Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928", "text": "Les grands floes épais mis en liberté sont usés par la friction, rongés par les mouvements de la mer et par le dégel, ils constituent fréquemment des masses aux formes bizarres et élégantes d'une glace bleue-verdâtre très dure." }, { "ref": "Francis Carco, Brumes, Éditions Albin Michel, Paris, 1935, page 157", "text": "Sur la pente des toits exposés au soleil, la neige commença à mollir, puis elle fondit presque aussitôt et un bruit d'eau dégorgeant des chanlates ou ruisselant des tuiles sur la chaussée, annonça le dégel." }, { "ref": "Rapport-synthèse sur l'état du Saint-Laurent, Centre Saint-Laurent, Éditions MultiMondes, 1996, page 26", "text": "Lors du dégel printanier, cette situation, qui est d'ailleurs commune au Québec (…), favorise la création d’embâcles surtout le long de son cours inférieur." } ], "glosses": [ "Fonte naturelle de la glace et de la neige par l’adoucissement de la température, qui remonte au-dessus de zéro degrés Celsius." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Louis Pergaud, Le retour, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921", "text": "L'hiver était rude. Sur les routes que le court dégel de midi amollissait vaguement, la boue se ridait, se hérissait en lilliputiennes murailles et les sillons durcis qui bordaient les ornières ne s'affaissaient point." } ], "glosses": [ "Adoucissement de l’air." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.ʒɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-dégel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-dégel.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-dégel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-dégel.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-dégel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-dégel.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Auftauen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Tauen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Tauwetter" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "thaw" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "thawing" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "desgel" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "odmrzavanje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "odmrznuće" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "jugovina" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "južina" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "degelvetero" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "degelo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "suojailma" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "dooi" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "word": "débet" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "degelo" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "dezgheț" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "njáhcu" } ], "word": "dégel" }
Download raw JSONL data for dégel meaning in All languages combined (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.